बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-62, verse-59
ताडनं नृपवैषम्यं बुद्धिस्खलनरोगभाक् ।
हानिर्जनापवादं च बौधे सूक्ष्मगते रवौ ॥५९॥
हानिर्जनापवादं च बौधे सूक्ष्मगते रवौ ॥५९॥
59. tāḍanaṃ nṛpavaiṣamyaṃ buddhiskhalanarogabhāk .
hānirjanāpavādaṃ ca baudhe sūkṣmagate ravau.
hānirjanāpavādaṃ ca baudhe sūkṣmagate ravau.
59.
tāḍanam nṛpavaiṣamyam buddhiskhalana rogabhāk
hāniḥ janāpavādam ca baudhe sūkṣmagate ravau
hāniḥ janāpavādam ca baudhe sūkṣmagate ravau
59.
When the Sun (ravi) is in a subtle state (sūkṣmagate) in a sign ruled by Mercury (budha), the person experiences physical punishment and royal displeasure. They are afflicted by intellectual errors and illnesses, and they suffer losses and public defamation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताडनम् (tāḍanam) - beating, striking, physical punishment
- नृपवैषम्यम् (nṛpavaiṣamyam) - royal displeasure, enmity of rulers
- बुद्धिस्खलन (buddhiskhalana) - intellectual error, mental lapse
- रोगभाक् (rogabhāk) - one afflicted by disease, partaker of disease
- हानिः (hāniḥ) - loss, damage, decline
- जनापवादम् (janāpavādam) - public scandal, defamation by people
- च (ca) - and
- बौधे (baudhe) - in a sign ruled by Mercury (budha) (in Mercury's (sign/house))
- सूक्ष्मगते (sūkṣmagate) - in a subtle state, having gone subtly
- रवौ (ravau) - when the Sun (ravi) is in a subtle state (in the Sun)
Words meanings and morphology
ताडनम् (tāḍanam) - beating, striking, physical punishment
(noun)
Nominative, neuter, singular of tāḍana
tāḍana - beating; striking; punishment; affliction
From root taḍ (to strike)
Root: taḍ (class 10)
नृपवैषम्यम् (nṛpavaiṣamyam) - royal displeasure, enmity of rulers
(noun)
Nominative, neuter, singular of nṛpavaiṣamya
nṛpavaiṣamya - royal displeasure; enmity of rulers; ill-will from kings
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+vaiṣamya)
- nṛpa – king; ruler; protector of men
noun (masculine) - vaiṣamya – unevenness; difficulty; adversity; displeasure; hostility
noun (neuter)
Derived from viṣama (uneven, difficult)
बुद्धिस्खलन (buddhiskhalana) - intellectual error, mental lapse
(noun)
of buddhiskhalana
buddhiskhalana - intellectual error; mental lapse; failure of intellect
Compound type : tatpuruṣa (buddhi+skhalana)
- buddhi – intellect; understanding; perception
noun (feminine)
From root budh (to know)
Root: budh (class 1) - skhalana – slipping; stumbling; error; faltering
noun (neuter)
From root skhal (to stumble, err)
Root: skhal (class 1)
Note: Used here as part of the compound buddhiskhalanarogabhāk
रोगभाक् (rogabhāk) - one afflicted by disease, partaker of disease
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rogabhāk
rogabhāk - afflicted by disease; partaker of disease; prone to illness
Derived from roga (disease) and bhāj (sharing, experiencing)
Compound type : tatpuruṣa (roga+bhāj)
- roga – disease; illness; sickness
noun (masculine)
From root ruj (to break, to pain)
Root: ruj (class 6) - bhāj – sharing; partaking; experiencing; obtaining
adjective (masculine)
From root bhaj (to share, to obtain)
Root: bhaj (class 1)
Note: The full compound is buddhiskhalanarogabhāk (one afflicted by intellectual errors and diseases).
हानिः (hāniḥ) - loss, damage, decline
(noun)
Nominative, feminine, singular of hāni
hāni - loss; damage; destruction; diminution; decrease
From root hā (to abandon, to lose)
Root: hā (class 3)
जनापवादम् (janāpavādam) - public scandal, defamation by people
(noun)
Accusative, masculine, singular of janāpavāda
janāpavāda - public scandal; popular censure; defamation by people
Compound type : tatpuruṣa (jana+apavāda)
- jana – person; people; human being
noun (masculine) - apavāda – censure; blame; defamation; scandal
noun (masculine)
From root vad (to speak) with prefix apa
Prefix: apa
Root: vad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
बौधे (baudhe) - in a sign ruled by Mercury (budha) (in Mercury's (sign/house))
(adjective)
Locative, masculine, singular of baudha
baudha - relating to Budha (Mercury); belonging to Budha
Derived from budha (Mercury)
सूक्ष्मगते (sūkṣmagate) - in a subtle state, having gone subtly
(adjective)
Locative, masculine, singular of sūkṣmagata
sūkṣmagata - gone into a subtle state; in a subtle condition
Compound of sūkṣma (subtle) and gata (gone)
Compound type : tatpuruṣa (sūkṣma+gata)
- sūkṣma – subtle; minute; fine; delicate
adjective (masculine) - gata – gone; arrived; in a certain state; obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
रवौ (ravau) - when the Sun (ravi) is in a subtle state (in the Sun)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of ravi
ravi - Sun; solar deity