बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-62, verse-36
मणिरत्नधनवाप्तिर्विद्योपासनशीलवान् ।
देवार्चनपरो भक्त्या राहोः सूक्ष्मगते विधौ ॥३६॥
देवार्चनपरो भक्त्या राहोः सूक्ष्मगते विधौ ॥३६॥
36. maṇiratnadhanavāptirvidyopāsanaśīlavān .
devārcanaparo bhaktyā rāhoḥ sūkṣmagate vidhau.
devārcanaparo bhaktyā rāhoḥ sūkṣmagate vidhau.
36.
maṇiratnadhanāvāptiḥ vidyōpāsanaśīlavān
dēvārcanaparaḥ bhaktyā rāhoḥ sūkṣmagate vidhau
dēvārcanaparaḥ bhaktyā rāhoḥ sūkṣmagate vidhau
36.
When Rāhu is in a subtle transit (or sub-period) through the Moon, there will be the acquisition of gems, jewels, and wealth. The person will be virtuous, devoted to the pursuit of knowledge, and earnestly dedicated to the worship of deities with devotion (bhakti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मणिरत्नधनावाप्तिः (maṇiratnadhanāvāptiḥ) - acquisition of gems, jewels, and wealth
- विद्य्ओपासनशीलवान् (vidyōpāsanaśīlavān) - devoted to the pursuit of knowledge, virtuous
- देवार्चनपरः (dēvārcanaparaḥ) - devoted to the worship of gods
- भक्त्या (bhaktyā) - with devotion
- राहोः (rāhoḥ) - of Rāhu
- सूक्ष्मगते (sūkṣmagate) - in the subtle transit (sub-period) of Rāhu (when in subtle motion, in subtle transit)
- विधौ (vidhau) - when the Moon is the transiting planet (or in the Moon's sub-period) (in the Moon)
Words meanings and morphology
मणिरत्नधनावाप्तिः (maṇiratnadhanāvāptiḥ) - acquisition of gems, jewels, and wealth
(noun)
Nominative, feminine, singular of maṇiratnadhanāvāpti
maṇiratnadhanāvāpti - attainment or acquisition of gems, jewels, and wealth
Compound type : tatpuruṣa (maṇi+ratna+dhana+avāpti)
- maṇi – gem, jewel
noun (masculine) - ratna – jewel, gem, precious object
noun (neuter) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Root: dhā (class 3) - avāpti – acquisition, attainment, gain
noun (feminine)
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
विद्य्ओपासनशीलवान् (vidyōpāsanaśīlavān) - devoted to the pursuit of knowledge, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidyōpāsanaśīlavat
vidyōpāsanaśīlavat - one devoted to the cultivation of knowledge and having good conduct
Compound type : bahuvrihi (vidyā+upāsana+śīlavat)
- vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine)
Root: vid (class 2) - upāsana – cultivation, practice, worship, devotion
noun (neuter)
Prefix: upa
Root: ās (class 2) - śīlavat – endowed with good conduct, virtuous, moral
adjective (masculine)
Derived from śīla (conduct) with the matup suffix.
देवार्चनपरः (dēvārcanaparaḥ) - devoted to the worship of gods
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dēvārcanapara
dēvārcanapara - intent on the worship of deities, devoted to god-worship
Compound type : tatpuruṣa (deva+arcana+para)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - arcana – worship, adoration, honoring
noun (neuter)
Root: arc (class 1) - para – devoted to, intent on, supreme
adjective (masculine)
भक्त्या (bhaktyā) - with devotion
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, faith, attachment, worship
Root: bhaj (class 1)
राहोः (rāhoḥ) - of Rāhu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāhu
rāhu - Rāhu (a shadowy planet in Vedic astrology)
सूक्ष्मगते (sūkṣmagate) - in the subtle transit (sub-period) of Rāhu (when in subtle motion, in subtle transit)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sūkṣmagata
sūkṣmagata - subtly gone, moving subtly
Past Passive Participle
Formed from sūkṣma + gata (past passive participle of gam 'to go')
Compound type : karmadhāraya (sūkṣma+gata)
- sūkṣma – subtle, fine, minute
adjective (masculine) - gata – gone, arrived, moved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From the root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction with 'vidhau'.
विधौ (vidhau) - when the Moon is the transiting planet (or in the Moon's sub-period) (in the Moon)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vidhu
vidhu - Moon, orb
Note: Part of a locative absolute construction with 'sūkṣmagate'.