Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,62

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-62, verse-31

कुमार्गात्कुत्सितोर्थश्च दुष्टश्च परसेवकः ।
असत्सङ्गमतिर्मूढो राहोः सूक्ष्मगते शनौ ॥३१॥
31. kumārgātkutsitorthaśca duṣṭaśca parasevakaḥ .
asatsaṅgamatirmūḍho rāhoḥ sūkṣmagate śanau.
31. kumārgāt kutsitaḥ arthaḥ ca duṣṭaḥ ca parasevakaḥ
| asatsaṅgamatiḥ mūḍhaḥ rāhōḥ sūkṣmagatē śanau
31. When Saturn (Śani) is in a subtle position relative to Rahu, the individual acquires despicable wealth through illicit means, is wicked, acts as a servant to others, has a mind inclined towards bad company, and is foolish (mūḍha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुमार्गात् (kumārgāt) - from an evil path, from a wrong way, by immoral means
  • कुत्सितः (kutsitaḥ) - despicable, vile, contemptible, reproachable
  • अर्थः (arthaḥ) - ill-gotten wealth, ignoble gain (wealth, gain, purpose, object)
  • (ca) - and
  • दुष्टः (duṣṭaḥ) - wicked, corrupted, evil, vicious
  • (ca) - and
  • परसेवकः (parasevakaḥ) - servant of others, dependent, servile
  • असत्सङ्गमतिः (asatsaṅgamatiḥ) - a mind associated with bad company, intellect tainted by evil association
  • मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, ignorant, bewildered
  • राह्ओः (rāhōḥ) - of Rahu
  • सूक्ष्मगते (sūkṣmagatē) - being in a subtle position, having moved subtly
  • शनौ (śanau) - when Saturn (Śani)

Words meanings and morphology

कुमार्गात् (kumārgāt) - from an evil path, from a wrong way, by immoral means
(noun)
Ablative, masculine, singular of kumārga
kumārga - evil path, wrong way, immoral course
Compound type : tatpuruṣa (ku+mārga)
  • ku – bad, evil, despicable (prefix)
    indeclinable
  • mārga – path, way, road, course
    noun (masculine)
कुत्सितः (kutsitaḥ) - despicable, vile, contemptible, reproachable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kutsita
kutsita - despicable, vile, contemptible, reproachable, blamed
Past Passive Participle
Derived from root kuts (to blame, despise).
Root: kuts (class 1)
अर्थः (arthaḥ) - ill-gotten wealth, ignoble gain (wealth, gain, purpose, object)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - wealth, gain, purpose, object, meaning, cause
(ca) - and
(indeclinable)
दुष्टः (duṣṭaḥ) - wicked, corrupted, evil, vicious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duṣṭa
duṣṭa - wicked, corrupted, evil, vicious, faulty, polluted
Past Passive Participle
Derived from root duṣ (to be bad, to be corrupted).
Root: duṣ (class 4)
(ca) - and
(indeclinable)
परसेवकः (parasevakaḥ) - servant of others, dependent, servile
(noun)
Nominative, masculine, singular of parasevaka
parasevaka - servant of others, dependent, servile
Compound type : tatpuruṣa (para+sevaka)
  • para – other, another, supreme, alien
    adjective
  • sevaka – servant, attendant, worshipper
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root sev (to serve) with suffix -aka.
    Root: sev (class 1)
असत्सङ्गमतिः (asatsaṅgamatiḥ) - a mind associated with bad company, intellect tainted by evil association
(noun)
Nominative, feminine, singular of asatsaṅgamati
asatsaṅgamati - a mind associated with bad company, intellect tainted by evil association
Compound type : tatpuruṣa (asat+saṅga+mati)
  • asat – bad, evil, wicked, unreal, non-existent
    adjective
    Negative particle 'a-' combined with 'sat' (good, real).
  • saṅga – company, association, attachment, connection
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: gam (class 1)
  • mati – mind, intellect, thought, intention
    noun (feminine)
मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, ignorant, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, deluded, ignorant, bewildered, dull-witted
Past Passive Participle
Derived from root muh (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4)
राह्ओः (rāhōḥ) - of Rahu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāhu
rāhu - Rahu (a shadow planet in Vedic astrology, lunar node)
Note: Part of a locative absolute construction, indicating a relationship with Rahu.
सूक्ष्मगते (sūkṣmagatē) - being in a subtle position, having moved subtly
(adjective)
Locative, masculine, singular of sūkṣmagata
sūkṣmagata - subtly positioned, minutely placed, having gone into detail
Past Passive Participle used adjectivally
Compound of 'sūkṣma' (subtle) and 'gata' (gone, positioned), which is a PPP from gam (to go).
Compound type : tatpuruṣa (sūkṣma+gata)
  • sūkṣma – subtle, minute, fine, precise
    adjective
  • gata – gone, moved, attained, situated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go).
    Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction, agreeing with 'śanau'.
शनौ (śanau) - when Saturn (Śani)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śani
śani - Saturn (planet), slow-moving
Note: Part of a locative absolute construction, referring to the planet Saturn.