बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-57, verse-19
गङ्गादिसर्वतीर्भेषु स्नानं दैवतदर्शनम् ।
दायेशात्केन्द्रकोणे वा तृतीयभवराशिगे ॥१९॥
दायेशात्केन्द्रकोणे वा तृतीयभवराशिगे ॥१९॥
19. gaṅgādisarvatīrbheṣu snānaṃ daivatadarśanam .
dāyeśātkendrakoṇe vā tṛtīyabhavarāśige.
dāyeśātkendrakoṇe vā tṛtīyabhavarāśige.
19.
gaṅgādisarvatīrtheṣu snānam daivatadarśanam
dāyeśāt kendrakoṇe vā tṛtīyabhavarāśige
dāyeśāt kendrakoṇe vā tṛtīyabhavarāśige
19.
When (Ketu is) in an angular (`kendra`) or trinal (`koṇa`) house from the `daśā` lord, or situated in the third house/sign (from it), there will be bathing in all holy rivers like the Ganges and the sight of deities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गङ्गादिसर्वतीर्थेषु (gaṅgādisarvatīrtheṣu) - in all holy places (pilgrimages) like the Ganges
- स्नानम् (snānam) - bathing, ritual bath
- दैवतदर्शनम् (daivatadarśanam) - sight of deities, seeing gods
- दायेशात् (dāyeśāt) - from the lord of the planetary period (`daśā`) (from the lord of `dāya` (inheritance/share, here referring to `daśā` lord))
- केन्द्रकोणे (kendrakoṇe) - in an angular (`kendra`) or trinal (`koṇa`) house
- वा (vā) - or
- तृतीयभवराशिगे (tṛtīyabhavarāśige) - when situated in the third house/sign
Words meanings and morphology
गङ्गादिसर्वतीर्थेषु (gaṅgādisarvatīrtheṣu) - in all holy places (pilgrimages) like the Ganges
(noun)
Locative, neuter, plural of gaṅgādisarvatīrtha
gaṅgādisarvatīrtha - all holy places including the Ganges
Compound type : dvandva-bahuvrihi-tatpurusha (gaṅgā+ādi+sarva+tīrtha)
- gaṅgā – the river Ganges
proper noun (feminine) - ādi – beginning, first, etc.
noun (masculine) - sarva – all, every, whole
adjective - tīrtha – holy place, sacred bathing place, ford
noun (neuter)
Root: tṛ
स्नानम् (snānam) - bathing, ritual bath
(noun)
Nominative, neuter, singular of snāna
snāna - bathing, ablution
Root: snā (class 2)
दैवतदर्शनम् (daivatadarśanam) - sight of deities, seeing gods
(noun)
Nominative, neuter, singular of daivatadarśana
daivatadarśana - vision of deities, seeing divine beings
Compound type : tatpurusha (daivata+darśana)
- daivata – divine, relating to a deity, deity
noun (neuter) - darśana – seeing, sight, philosophy
noun (neuter)
Root: dṛś
दायेशात् (dāyeśāt) - from the lord of the planetary period (`daśā`) (from the lord of `dāya` (inheritance/share, here referring to `daśā` lord))
(noun)
Ablative, masculine, singular of dāyeśa
dāyeśa - lord of `dāya` (often interpreted as the `daśā` lord in astrological context, or lord of a share)
Compound type : tatpurusha (dāya+īśa)
- dāya – gift, share, inheritance
noun (masculine)
Root: dā - īśa – lord, ruler
noun (masculine)
Root: īś
केन्द्रकोणे (kendrakoṇe) - in an angular (`kendra`) or trinal (`koṇa`) house
(noun)
Locative, masculine, singular of kendrakoṇa
kendrakoṇa - angle or trine (astrology, referring to houses 1,4,7,10 and 1,5,9 respectively)
Compound type : dvandva (kendra+koṇa)
- kendra – center, angle (astrology, houses 1, 4, 7, 10)
noun (neuter) - koṇa – corner, trine (astrology, houses 1, 5, 9)
noun (masculine)
Note: Refers to a house position relative to the 'dāyeśa'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
तृतीयभवराशिगे (tṛtīyabhavarāśige) - when situated in the third house/sign
(adjective)
Locative, masculine, singular of tṛtīyabhavarāśiga
tṛtīyabhavarāśiga - situated in the third house or sign
Compound type : tatpurusha (tṛtīya+bhava+rāśi+ga)
- tṛtīya – third
adjective - bhava – house (astrology), existence
noun (masculine)
Root: bhū - rāśi – sign (of the zodiac), heap
noun (masculine) - ga – going, moving, situated in
adjective (masculine)
Derived from root 'gam' (to go).
Root: gam
Note: Used in locative absolute construction, describing Ketu.