बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-57, verse-62
तद्दोषपरिहारार्थं शान्तिहोमं च कारयेत् ।
वृषदानं प्रकुर्वीत सर्वारिष्टनिवारणम् ॥६२॥
वृषदानं प्रकुर्वीत सर्वारिष्टनिवारणम् ॥६२॥
62. taddoṣaparihārārthaṃ śāntihomaṃ ca kārayet .
vṛṣadānaṃ prakurvīta sarvāriṣṭanivāraṇam.
vṛṣadānaṃ prakurvīta sarvāriṣṭanivāraṇam.
62.
tat doṣaparihārārtham śāntihomam ca kārayet
vṛṣadānam prakurvīta sarvāriṣṭanivāraṇam
vṛṣadānam prakurvīta sarvāriṣṭanivāraṇam
62.
To mitigate these faults, one should perform a peace offering (śānti-homa) and donate a bull, as this acts as a remedy for all misfortunes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, those
- दोषपरिहारार्थम् (doṣaparihārārtham) - for the purpose of removing faults/defects
- शान्तिहोमम् (śāntihomam) - a ritual fire sacrifice for peace and appeasement (śānti-homa) (peace offering, appeasement ritual)
- च (ca) - and, also
- कारयेत् (kārayet) - one should cause to be made/performed
- वृषदानम् (vṛṣadānam) - gift of a bull
- प्रकुर्वीत (prakurvīta) - one should perform/do
- सर्वारिष्टनिवारणम् (sarvāriṣṭanivāraṇam) - removal of all misfortunes/evils
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, those
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: It functions here as an adjective for 'doṣa'.
दोषपरिहारार्थम् (doṣaparihārārtham) - for the purpose of removing faults/defects
(indeclinable)
Compound: doṣa (fault) + parihāra (removal) + artha (purpose)
Compound type : tatpuruṣa (doṣa+parihāra+artha)
- doṣa – fault, defect, vice, error
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4) - parihāra – removal, abandonment, remedy
noun (masculine)
Action noun from root hṛ (to take) with prefix pari
Prefix: pari
Root: hṛ (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Root: ṛ (class 5)
Note: This word functions as an adverb, indicating purpose.
शान्तिहोमम् (śāntihomam) - a ritual fire sacrifice for peace and appeasement (śānti-homa) (peace offering, appeasement ritual)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śāntihoma
śāntihoma - peace offering, propitiatory sacrifice
Compound type : tatpuruṣa (śānti+homa)
- śānti – peace, tranquility, appeasement
noun (feminine)
Action noun from root śam (to be calm)
Root: śam (class 4) - homa – oblation, fire sacrifice, offering
noun (masculine)
Action noun from root hu (to offer)
Root: hu (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कारयेत् (kārayet) - one should cause to be made/performed
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of kṛ
Causative optative 3rd singular
Causative stem kāray-
Root: kṛ (class 8)
वृषदानम् (vṛṣadānam) - gift of a bull
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛṣadāna
vṛṣadāna - donation of a bull, bull-giving
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣa+dāna)
- vṛṣa – bull, male, showerer
noun (masculine)
Root: vṛṣ (class 1) - dāna – giving, gift, donation (dāna)
noun (neuter)
Action noun from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
प्रकुर्वीत (prakurvīta) - one should perform/do
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi liṅ) of kṛ
Optative 3rd singular
Verb kṛ with prefix pra
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
सर्वारिष्टनिवारणम् (sarvāriṣṭanivāraṇam) - removal of all misfortunes/evils
(noun)
Nominative, neuter, singular of sarvāriṣṭanivāraṇa
sarvāriṣṭanivāraṇa - averting all evils/misfortunes
Compound: sarva (all) + ariṣṭa (misfortune) + nivāraṇa (removal)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+ariṣṭa+nivāraṇa)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective - ariṣṭa – misfortune, evil, danger
noun (neuter)
Derived from root riṣ (to hurt), negated
Prefix: a
Root: riṣ (class 6) - nivāraṇa – warding off, prevention, removal
noun (neuter)
Action noun from root vṛ (to cover/restrain) with prefix ni
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)