Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,57

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-57, verse-81

द्वितीयद्यूननाथे तु देहवाधा मनोरुजः ।
आत्मसम्बन्धमरणं भविष्यति न संशयः ॥८१॥
81. dvitīyadyūnanāthe tu dehavādhā manorujaḥ .
ātmasambandhamaraṇaṃ bhaviṣyati na saṃśayaḥ.
81. dvitīyadyūnanāthe tu dehavādhā manorujah
ātmasambandhamaraṇam bhaviṣyati na saṃśayaḥ
81. Furthermore, when the lord of the second or seventh house is afflicted, there will be physical ailments, mental illnesses, and the death of relatives (ātmasambandha). There is no doubt about this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्वितीयद्यूननाथे (dvitīyadyūnanāthe) - specifically refers to an astrological condition concerning the lords of the 2nd and 7th houses, implying negative outcomes based on the context of the verse. (when the lord of the second and seventh houses (is involved/afflicted))
  • तु (tu) - used here as an emphatic particle or to introduce a new condition/sentence. (but, indeed, moreover, on the other hand)
  • देहवाधा (dehavādhā) - ailments affecting the physical body. (bodily affliction, physical suffering)
  • मनोरुजह् (manorujah) - psychological distress or mental disorders. (mental illnesses, diseases of the mind)
  • आत्मसम्बन्धमरणम् (ātmasambandhamaraṇam) - The passing away of close family members or associates. (death of relatives, death of those connected to oneself)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - indicates future occurrence of the predicted events. (will be, will happen)
  • (na) - Negates the possibility of doubt. (not, no)
  • संशयः (saṁśayaḥ) - Emphasizes the certainty of the prediction. (doubt, uncertainty)

Words meanings and morphology

द्वितीयद्यूननाथे (dvitīyadyūnanāthe) - specifically refers to an astrological condition concerning the lords of the 2nd and 7th houses, implying negative outcomes based on the context of the verse. (when the lord of the second and seventh houses (is involved/afflicted))
(noun)
Locative, masculine, singular of dvitīyadyūnanātha
dvitīyadyūnanātha - lord of the second and seventh houses
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dvitīya+dyūna+nātha)
  • dvitīya – second
    numeral adjective
  • dyūna – seventh, seventh house (in astrology)
    noun (neuter)
  • nātha – lord, master, protector
    noun (masculine)
Note: Locative absolute construction, indicating "when this condition exists".
तु (tu) - used here as an emphatic particle or to introduce a new condition/sentence. (but, indeed, moreover, on the other hand)
(indeclinable)
देहवाधा (dehavādhā) - ailments affecting the physical body. (bodily affliction, physical suffering)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dehavādhā
dehavādhā - bodily affliction, physical suffering
Compound type : tatpuruṣa (deha+bādhā)
  • deha – body, physical form
    noun (masculine)
  • bādhā – affliction, oppression, hindrance, trouble
    noun (feminine)
    From root BĀDH (to oppress, torment) + a
    Root: bādh (class 1)
Note: Feminine nominative singular.
मनोरुजह् (manorujah) - psychological distress or mental disorders. (mental illnesses, diseases of the mind)
(noun)
Nominative, feminine, singular of manoruj
manoruj - mental illness, disease of the mind
Compound type : tatpuruṣa (manas+ruj)
  • manas – mind, intellect, thought, consciousness
    noun (neuter)
  • ruj – pain, disease, sickness
    noun (feminine)
    From root RUJ (to break, to cause pain)
    Root: ruj (class 6)
Note: Feminine nominative singular.
आत्मसम्बन्धमरणम् (ātmasambandhamaraṇam) - The passing away of close family members or associates. (death of relatives, death of those connected to oneself)
(noun)
neuter, singular of ātmasambandhamaraṇa
ātmasambandhamaraṇa - death of relatives (ātmasambandha), death of those connected to oneself
Compound type : tatpuruṣa (ātmasambandha+maraṇa)
  • ātmasambandha – relationship with oneself, a blood relation, a kinsman
    noun (masculine)
  • maraṇa – death, dying
    noun (neuter)
    Present participle/gerundive
    From root MṚ (to die) + Lyuṭ (ana)
    Root: mṛ (class 6)
Note: Can be nominative or accusative.
भविष्यति (bhaviṣyati) - indicates future occurrence of the predicted events. (will be, will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense
3rd person singular, future active indicative
Root: bhū (class 1)
(na) - Negates the possibility of doubt. (not, no)
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - Emphasizes the certainty of the prediction. (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
From root ŚAṄK (to doubt) with prefix SAM
Prefix: sam
Root: śaṅk (class 1)
Note: Masculine nominative singular.