बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-57, verse-53
द्वितीयद्यूननाथे तु देहालस्य भविष्यति ।
तद्दोषशमनार्थं च तिलहोमादिकं चरेत् ॥५३॥
तद्दोषशमनार्थं च तिलहोमादिकं चरेत् ॥५३॥
53. dvitīyadyūnanāthe tu dehālasya bhaviṣyati .
taddoṣaśamanārthaṃ ca tilahomādikaṃ caret.
taddoṣaśamanārthaṃ ca tilahomādikaṃ caret.
53.
dvitīya-dyūna-nāthe tu dehālasyam bhaviṣyati
tat-doṣa-śamanārtham ca tila-homa-ādikam caret
tat-doṣa-śamanārtham ca tila-homa-ādikam caret
53.
However, if the lord of the second house and the lord of the seventh house (are in such a debilitated state), there will be bodily laziness. For the purpose of alleviating this affliction, one should perform rituals like the sesame (tila) homa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वितीय-द्यून-नाथे (dvitīya-dyūna-nāthe) - when the lord of the second and seventh houses
- तु (tu) - but, however, indeed
- देहालस्यम् (dehālasyam) - bodily laziness, physical inertia
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will occur, will become
- तत्-दोष-शमनार्थम् (tat-doṣa-śamanārtham) - for the purpose of appeasing that fault/affliction
- च (ca) - and, also
- तिल-होम-आदिकम् (tila-homa-ādikam) - ritual oblations with sesame, etc.
- चरेत् (caret) - one should perform (the ritual) (one should perform, one should practice, one should move)
Words meanings and morphology
द्वितीय-द्यून-नाथे (dvitīya-dyūna-nāthe) - when the lord of the second and seventh houses
(noun)
Locative, masculine, singular of dvitīya-dyūna-nātha
dvitīya-dyūna-nātha - lord of the second and seventh houses (in astrology)
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (dvitīya+dyūna+nātha)
- dvitīya – second
numeral adjective (masculine) - dyūna – seventh house (in astrology)
noun (neuter) - nātha – lord, master, protector
noun (masculine)
Root: nath (class 1)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
देहालस्यम् (dehālasyam) - bodily laziness, physical inertia
(noun)
Nominative, neuter, singular of dehālasya
dehālasya - bodily laziness, physical indolence
Compound type : Tatpurusha (deha+ālasya)
- deha – body, corporeal form
noun (masculine)
Root: dih (class 1) - ālasya – laziness, idleness, indolence
noun (neuter)
Derived from alasa (lazy)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will occur, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhaviṣyati
Root: bhū (class 1)
तत्-दोष-शमनार्थम् (tat-doṣa-śamanārtham) - for the purpose of appeasing that fault/affliction
(noun)
Nominative, neuter, singular of tat-doṣa-śamanārtha
tat-doṣa-śamanārtha - for the purpose of appeasing that fault/affliction
Compound type : Tatpurusha (tat+doṣa+śamanārtha)
- tat – that, this
pronoun (neuter) - doṣa – fault, defect, vice, affliction
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4) - śamanārtha – for the purpose of appeasement/pacification
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तिल-होम-आदिकम् (tila-homa-ādikam) - ritual oblations with sesame, etc.
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tila-homa-ādika
tila-homa-ādika - like the sesame homa, including sesame homa
Compound type : Tatpurusha-Bahuvrihi (tila+homa+ādika)
- tila – sesame, sesame seed
noun (masculine) - homa – oblation, fire sacrifice, ritual offering
noun (masculine)
Derived from root √hu (to offer)
Root: hu (class 3) - ādika – beginning with, and so on, pertaining to, etcetera
adjective (masculine)
Derived from ādi with suffix -ka
चरेत् (caret) - one should perform (the ritual) (one should perform, one should practice, one should move)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of caret
Root: car (class 1)