महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-95, verse-40
यातुधान्युवाच ।
नामनैरुक्तमेतत्ते दुःखव्याभाषिताक्षरम् ।
नैतद्धारयितुं शक्यं गच्छावतर पद्मिनीम् ॥४०॥
नामनैरुक्तमेतत्ते दुःखव्याभाषिताक्षरम् ।
नैतद्धारयितुं शक्यं गच्छावतर पद्मिनीम् ॥४०॥
40. yātudhānyuvāca ,
nāmanairuktametatte duḥkhavyābhāṣitākṣaram ,
naitaddhārayituṁ śakyaṁ gacchāvatara padminīm.
nāmanairuktametatte duḥkhavyābhāṣitākṣaram ,
naitaddhārayituṁ śakyaṁ gacchāvatara padminīm.
40.
yātudhānī uvāca nāma nairuktam etat te duḥkha-vyābhāṣita-akṣaram
na etat dhārayitum śakyam gaccha avatara padminīm
na etat dhārayitum śakyam gaccha avatara padminīm
40.
yātudhānī uvāca etat te nāma nairuktam duḥkha-vyābhāṣita-akṣaram
etat dhārayitum na śakyam gaccha padminīm avatara
etat dhārayitum na śakyam gaccha padminīm avatara
40.
The female demon said: This etymology of your name is difficult to articulate. It is not possible to retain it. Go and descend into the lotus pond!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यातुधानी (yātudhānī) - female demon, sorceress
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- नाम (nāma) - name, designation
- नैरुक्तम् (nairuktam) - etymology, explanation of a word
- एतत् (etat) - this, this one
- ते (te) - to you, for you, your
- दुःख-व्याभाषित-अक्षरम् (duḥkha-vyābhāṣita-akṣaram) - whose syllables are difficult to articulate
- न (na) - not, no
- एतत् (etat) - this, this one
- धारयितुम् (dhārayitum) - to bear, to hold, to retain, to remember
- शक्यम् (śakyam) - possible, capable, able
- गच्छ (gaccha) - go, proceed
- अवतर (avatara) - descend, get down, enter
- पद्मिनीम् (padminīm) - lotus pond, lotus plant
Words meanings and morphology
यातुधानी (yātudhānī) - female demon, sorceress
(noun)
Nominative, feminine, singular of yātudhānī
yātudhānī - a female demon, a sorceress, a rakṣasī
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
नाम (nāma) - name, designation
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, designation, a name
नैरुक्तम् (nairuktam) - etymology, explanation of a word
(noun)
Nominative, neuter, singular of nairukta
nairukta - relating to Nirukta (etymology); etymological explanation; an etymologist
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yusmad
yusmad - you
दुःख-व्याभाषित-अक्षरम् (duḥkha-vyābhāṣita-akṣaram) - whose syllables are difficult to articulate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duḥkhavyābhāṣitākṣara
duḥkhavyābhāṣitākṣara - having letters/syllables that are difficult to articulate
Compound type : bahuvrīhi (duḥkha+vyābhāṣita+akṣara)
- duḥkha – difficulty, pain, suffering
noun (neuter) - vyābhāṣita – articulated, spoken, uttered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root bhāṣ with prefixes vi and ā
Prefixes: vi+ā
Root: bhāṣ (class 1) - akṣara – letter, syllable, imperishable, indestructible
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
धारयितुम् (dhārayitum) - to bear, to hold, to retain, to remember
(indeclinable)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Infinitive of causative 'dhārayati'
शक्यम् (śakyam) - possible, capable, able
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, feasible, able to be done, capable
Gerundive
Gerundive of root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
गच्छ (gaccha) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
अवतर (avatara) - descend, get down, enter
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of tṛ
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
पद्मिनीम् (padminīm) - lotus pond, lotus plant
(noun)
Accusative, feminine, singular of padminī
padminī - a lotus plant, a lotus pond; a type of woman