Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,95

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-95, verse-48

भीष्म उवाच ।
सा ब्रह्मदण्डकल्पेन तेन मूर्ध्नि हता तदा ।
कृत्या पपात मेदिन्यां भस्मसाच्च जगाम ह ॥४८॥
48. bhīṣma uvāca ,
sā brahmadaṇḍakalpena tena mūrdhni hatā tadā ,
kṛtyā papāta medinyāṁ bhasmasācca jagāma ha.
48. bhīṣma uvāca sā brahma-daṇḍa-kalpena tena mūrdhni hatā
tadā kṛtyā papāta medinyām bhasmasāt ca jagāma ha
48. bhīṣma uvāca tadā tena brahma-daṇḍa-kalpena mūrdhni
hatā sā kṛtyā medinyām papāta ca bhasmasāt ha jagāma
48. Bhishma said: Struck on the head by him, as if by a divine staff, that magical entity (kṛtyā) then fell to the earth and indeed turned to ashes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सा (sā) - she, that (feminine)
  • ब्रह्म-दण्ड-कल्पेन (brahma-daṇḍa-kalpena) - like a divine staff, similar to a Brahmin's staff
  • तेन (tena) - by Śunassakha (by him, by that (masculine))
  • मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
  • हता (hatā) - struck, killed
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • कृत्या (kṛtyā) - a magical entity or demoness conjured for harm (a magical entity, demoness, act, deed)
  • पपात (papāta) - fell down
  • मेदिन्याम् (medinyām) - on the earth, on the ground
  • भस्मसात् (bhasmasāt) - turned into ashes, to ashes
  • (ca) - and
  • जगाम (jagāma) - became (ashes) (went, became)
  • (ha) - indeed, surely

Words meanings and morphology

भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a character in the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
ब्रह्म-दण्ड-कल्पेन (brahma-daṇḍa-kalpena) - like a divine staff, similar to a Brahmin's staff
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of brahma-daṇḍa-kalpa
brahma-daṇḍa-kalpa - like a divine staff, similar to a Brahmin's staff
Compound type : bahuvrīhi (brahman+daṇḍa+kalpa)
  • brahman – divine, sacred, relating to Brahmins or brahman
    noun (neuter)
  • daṇḍa – staff, stick, rod, punishment
    noun (masculine)
  • kalpa – like, similar, resembling; a cosmic age
    adjective (masculine)
तेन (tena) - by Śunassakha (by him, by that (masculine))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top, summit
हता (hatā) - struck, killed
(verbal derivative)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
कृत्या (kṛtyā) - a magical entity or demoness conjured for harm (a magical entity, demoness, act, deed)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṛtyā
kṛtyā - magical entity (often malevolent), demoness, action, duty
पपात (papāta) - fell down
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pat
Root: pat (class 1)
मेदिन्याम् (medinyām) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of medinī
medinī - earth, ground, soil
भस्मसात् (bhasmasāt) - turned into ashes, to ashes
(indeclinable)
Formed with the suffix -sāt, indicating transformation.
(ca) - and
(indeclinable)
जगाम (jagāma) - became (ashes) (went, became)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
(ha) - indeed, surely
(indeclinable)