महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-95, verse-46
यातुधान्युवाच ।
नाम तेऽव्यक्तमुक्तं वै वाक्यं संदिग्धया गिरा ।
तस्मात्सकृदिदानीं त्वं ब्रूहि यन्नाम ते द्विज ॥४६॥
नाम तेऽव्यक्तमुक्तं वै वाक्यं संदिग्धया गिरा ।
तस्मात्सकृदिदानीं त्वं ब्रूहि यन्नाम ते द्विज ॥४६॥
46. yātudhānyuvāca ,
nāma te'vyaktamuktaṁ vai vākyaṁ saṁdigdhayā girā ,
tasmātsakṛdidānīṁ tvaṁ brūhi yannāma te dvija.
nāma te'vyaktamuktaṁ vai vākyaṁ saṁdigdhayā girā ,
tasmātsakṛdidānīṁ tvaṁ brūhi yannāma te dvija.
46.
yātudhānī uvāca | nāma te avyaktam uktam vai vākyam saṃdigdhayā
girā | tasmāt sakṛt idānīm tvam brūhi yat nāma te dvija
girā | tasmāt sakṛt idānīm tvam brūhi yat nāma te dvija
46.
yātudhānī uvāca dvija,
te nāma saṃdigdhayā girā avyaktam vākyam vai uktam tasmāt idānīm tvam yat te nāma (tat) sakṛt brūhi
te nāma saṃdigdhayā girā avyaktam vākyam vai uktam tasmāt idānīm tvam yat te nāma (tat) sakṛt brūhi
46.
The female demon said, "O twice-born (dvija), your name was indeed expressed indistinctly with an ambiguous voice. Therefore, now you, speak your name just once!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यातुधानी (yātudhānī) - The female demon (speaking in the verse) (female demon, ogress)
- उवाच (uvāca) - (She) said (said, spoke)
- नाम (nāma) - name (referring to the interlocutor's name) (name, by name)
- ते (te) - of yours (possessive) (your, to you, by you)
- अव्यक्तम् (avyaktam) - indistinct, unclear (describing the utterance of the name) (unmanifested, indistinct, unclear, unexpressed)
- उक्तम् (uktam) - expressed (about the name) (spoken, said, uttered)
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle) (indeed, certainly, verily)
- वाक्यम् (vākyam) - statement, utterance (word, speech, sentence, statement)
- संदिग्धया (saṁdigdhayā) - by an ambiguous, uncertain (voice) (by an uncertain, doubtful, ambiguous (feminine))
- गिरा (girā) - by voice (by speech, by voice, by language)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
- सकृत् (sakṛt) - just once (once, one time)
- इदानीम् (idānīm) - now (now, at present)
- त्वम् (tvam) - you (the interlocutor) (you)
- ब्रूहि (brūhi) - speak! (your name) (speak!, tell!)
- यत् (yat) - what (relative pronoun) (which, what, that)
- नाम (nāma) - name
- ते (te) - your (possessive) (your)
- द्विज (dvija) - O Brahmin (addressing the interlocutor, Shunaḥsakha) (O twice-born, O Brahmin)
Words meanings and morphology
यातुधानी (yātudhānī) - The female demon (speaking in the verse) (female demon, ogress)
(noun)
Nominative, feminine, singular of yātudhānī
yātudhānī - female demon, ogress
उवाच (uvāca) - (She) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Irregular perfect formation from root vac-
Root: vac (class 2)
नाम (nāma) - name (referring to the interlocutor's name) (name, by name)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāman
nāman - name, designation
Note: Also accusative singular. Here, nominative as subject
ते (te) - of yours (possessive) (your, to you, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Enclitic form of 2nd person pronoun
Note: Here used in the sense of a possessive genitive ("your name")
अव्यक्तम् (avyaktam) - indistinct, unclear (describing the utterance of the name) (unmanifested, indistinct, unclear, unexpressed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avyakta
avyakta - unmanifested, indistinct, implicit, unexpressed
Past Passive Participle
From a- (negative prefix) + vi-añj (to make clear, manifest) + kta
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+vyakta)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - vyakta – manifest, distinct, clear, expressed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From vi-añj + kta
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Qualifies nāma and vākyam
उक्तम् (uktam) - expressed (about the name) (spoken, said, uttered)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
From root vac + kta suffix
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with nāma (neuter singular nominative)
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle) (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
Vedic particle, often retains emphatic force in classical Sanskrit
वाक्यम् (vākyam) - statement, utterance (word, speech, sentence, statement)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, sentence, word
From vac (to speak) + -ya suffix
Root: vac (class 2)
Note: Co-refers with nāma and avyaktam
संदिग्धया (saṁdigdhayā) - by an ambiguous, uncertain (voice) (by an uncertain, doubtful, ambiguous (feminine))
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of saṃdigdhā
saṁdigdha - doubtful, uncertain, ambiguous, suspended
Past Passive Participle
From sam-dih (to smear, doubt) + kta
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
Note: Qualifies girā
गिरा (girā) - by voice (by speech, by voice, by language)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - speech, voice, word, language
From root gṛ (to praise, proclaim)
Root: gṛ (class 6)
Note: Instrumental of means, "by means of voice"
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
(indeclinable)
Ablative singular of demonstrative pronoun tad
सकृत् (sakṛt) - just once (once, one time)
(indeclinable)
Adverb derived from saha + kṛt (from kṛ 'to do')
इदानीम् (idānīm) - now (now, at present)
(indeclinable)
Adverb of time
त्वम् (tvam) - you (the interlocutor) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
2nd person singular pronoun
Note: Subject of brūhi
ब्रूहि (brūhi) - speak! (your name) (speak!, tell!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of brū
Imperative, 2nd person singular, active voice
From root brū (class 2, U), irregular
Root: brū (class 2)
यत् (yat) - what (relative pronoun) (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun, neuter singular nominative/accusative
Note: Implicitly the object of brūhi, refers to nāma
नाम (nāma) - name
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāman
nāman - name, designation
Note: Subject of implied verb "is"
ते (te) - your (possessive) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Enclitic form of 2nd person pronoun
Note: Possessive, "your name"
द्विज (dvija) - O Brahmin (addressing the interlocutor, Shunaḥsakha) (O twice-born, O Brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (epithet for Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas; also bird, snake, tooth)
Compound: dvi (two) + ja (born)
Compound type : Upapada-Tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two, twice
indeclinable
Cardinal number - ja – born, produced from
adjective (masculine)
kṛt-suffix 'ja'
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)