महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-95, verse-41
गण्डोवाच ।
गण्डं गण्डं गतवती गण्डगण्डेति संज्ञिता ।
गण्डगण्डेव गण्डेति विद्धि मानलसंभवे ॥४१॥
गण्डं गण्डं गतवती गण्डगण्डेति संज्ञिता ।
गण्डगण्डेव गण्डेति विद्धि मानलसंभवे ॥४१॥
41. gaṇḍovāca ,
gaṇḍaṁ gaṇḍaṁ gatavatī gaṇḍagaṇḍeti saṁjñitā ,
gaṇḍagaṇḍeva gaṇḍeti viddhi mānalasaṁbhave.
gaṇḍaṁ gaṇḍaṁ gatavatī gaṇḍagaṇḍeti saṁjñitā ,
gaṇḍagaṇḍeva gaṇḍeti viddhi mānalasaṁbhave.
41.
gaṇḍaḥ uvāca gaṇḍam gaṇḍam gatavatī gaṇḍagaṇḍā iti
saṃjñitā gaṇḍagaṇḍā iva gaṇḍā iti viddhi mānāla-saṃbhave
saṃjñitā gaṇḍagaṇḍā iva gaṇḍā iti viddhi mānāla-saṃbhave
41.
gaṇḍaḥ uvāca he mānāla-saṃbhave! tvam gaṇḍam gaṇḍam gatavatī.
gaṇḍagaṇḍā iti saṃjñitā.
(tvam) gaṇḍā (asi) gaṇḍagaṇḍā iva iti viddhi.
gaṇḍagaṇḍā iti saṃjñitā.
(tvam) gaṇḍā (asi) gaṇḍagaṇḍā iva iti viddhi.
41.
Gaṇḍa said: You, having gone from 'node' to 'node', are designated Gaṇḍagaṇḍā. O daughter of Manala, know that you are (a) 'node' (gaṇḍā), and thus resemble your name Gaṇḍagaṇḍā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गण्डः (gaṇḍaḥ) - The speaker's name (Gaṇḍa (proper name))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- गण्डम् (gaṇḍam) - Referring to parts or regions that have been traversed (a node, a part, a spot, a region, a specific point)
- गण्डम् (gaṇḍam) - Referring to parts or regions that have been traversed (a node, a part, a spot, a region, a specific point)
- गतवती (gatavatī) - having gone, she who has gone
- गण्डगण्डा (gaṇḍagaṇḍā) - The name of the person being addressed, derived from repeatedly traversing 'gaṇḍa's. (Gaṇḍagaṇḍā (proper name))
- इति (iti) - Marks the preceding word as a name or a statement (thus, so, in this manner, 'quote marker')
- संज्ञिता (saṁjñitā) - named, called, designated
- गण्डगण्डा (gaṇḍagaṇḍā) - The elaborate name of the person being addressed (Gaṇḍagaṇḍā (proper name))
- इव (iva) - like, as, as if
- गण्डा (gaṇḍā) - Referring to the essential nature of the addressed person (a node, a part, a specific point (feminine form))
- इति (iti) - Marks the preceding word as a name or a statement (thus, so, in this manner, 'quote marker')
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- मानाल-संभवे (mānāla-saṁbhave) - O daughter of Manala, O born from Manala
Words meanings and morphology
गण्डः (gaṇḍaḥ) - The speaker's name (Gaṇḍa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gaṇḍa
gaṇḍa - a cheek, a temple (of an elephant), a knot, a boil, a spot, a part, a specific point
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
गण्डम् (gaṇḍam) - Referring to parts or regions that have been traversed (a node, a part, a spot, a region, a specific point)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gaṇḍa
gaṇḍa - a cheek, a temple (of an elephant), a knot, a boil, a spot, a part, a specific point
Note: Repetition 'gaṇḍam gaṇḍam' implies 'every' or 'from one to another'.
गण्डम् (gaṇḍam) - Referring to parts or regions that have been traversed (a node, a part, a spot, a region, a specific point)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gaṇḍa
gaṇḍa - a cheek, a temple (of an elephant), a knot, a boil, a spot, a part, a specific point
गतवती (gatavatī) - having gone, she who has gone
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gatavat
gatavat - having gone, having arrived, having obtained
Past Active Participle
Derived from root gam with kṛt affix -vat (feminine -ī)
Root: gam (class 1)
गण्डगण्डा (gaṇḍagaṇḍā) - The name of the person being addressed, derived from repeatedly traversing 'gaṇḍa's. (Gaṇḍagaṇḍā (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gaṇḍagaṇḍā
gaṇḍagaṇḍā - name formed by repetition of 'gaṇḍa' (node, part, point); one who has gone from node to node
इति (iti) - Marks the preceding word as a name or a statement (thus, so, in this manner, 'quote marker')
(indeclinable)
संज्ञिता (saṁjñitā) - named, called, designated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃjñita
saṁjñita - named, called, designated, signified
Past Passive Participle
Past passive participle of root jñā with prefix sam
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
गण्डगण्डा (gaṇḍagaṇḍā) - The elaborate name of the person being addressed (Gaṇḍagaṇḍā (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gaṇḍagaṇḍā
gaṇḍagaṇḍā - name formed by repetition of 'gaṇḍa' (node, part, point); one who has gone from node to node
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
गण्डा (gaṇḍā) - Referring to the essential nature of the addressed person (a node, a part, a specific point (feminine form))
(noun)
Nominative, feminine, singular of gaṇḍā
gaṇḍā - a node, a part, a specific point; a type of plant
इति (iti) - Marks the preceding word as a name or a statement (thus, so, in this manner, 'quote marker')
(indeclinable)
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
मानाल-संभवे (mānāla-saṁbhave) - O daughter of Manala, O born from Manala
(adjective)
Vocative, feminine, singular of mānāla-saṃbhavā
mānāla-saṁbhavā - born from Manala, daughter of Manala
Compound type : tatpuruṣa (mānāla+saṃbhavā)
- mānāla – Manala (proper name)
proper noun (masculine) - saṃbhavā – born from, originating from, produced by (feminine)
adjective (feminine)
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)