Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,95

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-95, verse-59

कश्यप उवाच ।
सर्वत्र सर्वं पणतु न्यासलोपं करोतु च ।
कूटसाक्षित्वमभ्येतु बिसस्तैन्यं करोति यः ॥५९॥
59. kaśyapa uvāca ,
sarvatra sarvaṁ paṇatu nyāsalopaṁ karotu ca ,
kūṭasākṣitvamabhyetu bisastainyaṁ karoti yaḥ.
59. kaśyapaḥ uvāca sarvatra sarvam paṇatu nyāsalopam karoti
ca kūṭasākṣitvam abhyetu bisastainyam karoti yaḥ
59. kaśyapaḥ uvāca yaḥ bisastainyam karoti sarvatra sarvam
paṇatu nyāsalopam ca karotu kūṭasākṣitvam abhyetu
59. Kaśyapa said: Whoever commits the theft of lotus stalks should recklessly sell everything everywhere, commit a breach of trust regarding a deposit, and resort to giving false witness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in every case)
  • सर्वम् (sarvam) - everything (all, whole, everything)
  • पणतु (paṇatu) - may he recklessly sell (may he stake, may he sell, may he deal)
  • न्यासलोपम् (nyāsalopam) - a breach of trust regarding a deposit (betrayal of a deposit, misappropriation of a trust)
  • करोति (karoti) - commits (does, makes, performs)
  • (ca) - and (and, also)
  • कूटसाक्षित्वम् (kūṭasākṣitvam) - giving false witness (false witness, perjury)
  • अभ्येतु (abhyetu) - may he resort to (may he approach, may he resort to, may he meet)
  • बिसस्तैन्यम् (bisastainyam) - the theft of lotus stalks (theft of lotus stalks)
  • करोति (karoti) - commits (does, makes, performs)
  • यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)

Words meanings and morphology

कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - name of a celebrated Vedic sage, progenitor of gods and demons
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
Perfect Active, 3rd person singular
From √vac (to speak), perfect tense (lit), 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in every case)
(indeclinable)
From sarva (all) + tral suffix.
सर्वम् (sarvam) - everything (all, whole, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
पणतु (paṇatu) - may he recklessly sell (may he stake, may he sell, may he deal)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of paṇ
Imperative Active, 3rd person singular
From √paṇ (to praise, to deal, to stake), imperative mood (loṭ), 3rd person singular.
Root: paṇ (class 1)
न्यासलोपम् (nyāsalopam) - a breach of trust regarding a deposit (betrayal of a deposit, misappropriation of a trust)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nyāsalopa
nyāsalopa - betrayal of a deposit, misappropriation of a trust, embezzlement
Compound: nyāsa (deposit, trust) + lopa (loss, destruction, breach).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nyāsa+lopa)
  • nyāsa – deposit, trust, pledge, placing down
    noun (masculine)
    From ni (down) + as (to throw).
    Prefix: ni
    Root: as (class 4)
  • lopa – loss, cutting off, suppression, breach, disappearance
    noun (masculine)
    From √lup (to cut, to break).
    Root: lup (class 6)
करोति (karoti) - commits (does, makes, performs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active, 3rd person singular
From √kṛ (to do), present tense (laṭ), 3rd person singular.
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कूटसाक्षित्वम् (kūṭasākṣitvam) - giving false witness (false witness, perjury)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kūṭasākṣitva
kūṭasākṣitva - false witness, perjury
Compound: kūṭa (false, deceptive) + sākṣitva (witness-hood). Derived from kūṭasākṣin (false witness) + tva (abstract suffix).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kūṭa+sākṣitva)
  • kūṭa – false, deceptive, fraudulent, summit, horn
    adjective (neuter)
  • sākṣitva – the state of being a witness, witness-hood
    noun (neuter)
    Derived from sākṣin (witness) + tva (abstract suffix).
अभ्येतु (abhyetu) - may he resort to (may he approach, may he resort to, may he meet)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of abhii
Imperative Active, 3rd person singular
From abhi (towards) + √i (to go), imperative mood (loṭ), 3rd person singular.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
बिसस्तैन्यम् (bisastainyam) - the theft of lotus stalks (theft of lotus stalks)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bisastainya
bisastainya - theft of lotus stalks
Tatpuruṣa compound: bisasya stainyam (theft of lotus stalk). bisastainya (n.)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bisa+stainya)
  • bisa – lotus stalk, fibrous root of a lotus
    noun (neuter)
  • stainya – theft, robbery
    noun (neuter)
    Derived from stena (thief) + yañ suffix.
करोति (karoti) - commits (does, makes, performs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active, 3rd person singular
From √kṛ (to do), present tense (laṭ), 3rd person singular.
Root: kṛ (class 8)
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Used in a relative clause.