महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-95, verse-66
उदपानप्लवे ग्रामे ब्राह्मणो वृषलीपतिः ।
तस्य सालोक्यतां यातु बिसस्तैन्यं करोति यः ॥६६॥
तस्य सालोक्यतां यातु बिसस्तैन्यं करोति यः ॥६६॥
66. udapānaplave grāme brāhmaṇo vṛṣalīpatiḥ ,
tasya sālokyatāṁ yātu bisastainyaṁ karoti yaḥ.
tasya sālokyatāṁ yātu bisastainyaṁ karoti yaḥ.
66.
udapānaplave grāme brāhmaṇaḥ vṛṣalīpatiḥ
tasya sālokyatām yātu bisastainyaṃ karoti yaḥ
tasya sālokyatām yātu bisastainyaṃ karoti yaḥ
66.
yaḥ bisastainyaṃ karoti udapānaplave grāme
vṛṣalīpatiḥ brāhmaṇaḥ tasya sālokyatām yātu
vṛṣalīpatiḥ brāhmaṇaḥ tasya sālokyatām yātu
66.
May he who steals lotus stems (bisa) attain the same world (sālokyatā) as a brāhmaṇa who is the husband of a śūdra woman, residing in a village where the wells are ruined.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उदपानप्लवे (udapānaplave) - in a village where the water sources are ruined (in a village where wells/water sources are ruined/flooded)
- ग्रामे (grāme) - in a village
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brāhmaṇa (member of the priestly class)
- वृषलीपतिः (vṛṣalīpatiḥ) - husband of a śūdra woman
- तस्य (tasya) - of that brāhmaṇa (his, of him)
- सालोक्यताम् (sālokyatām) - the state of dwelling in the same world or realm
- यातु (yātu) - may he go, let him go, may he attain
- बिसस्तैन्यं (bisastainyaṁ) - theft of lotus stems
- करोति (karoti) - does, performs, makes
- यः (yaḥ) - who, he who
Words meanings and morphology
उदपानप्लवे (udapānaplave) - in a village where the water sources are ruined (in a village where wells/water sources are ruined/flooded)
(noun)
Locative, masculine, singular of udapānaplava
udapānaplava - a well that is submerged or damaged; a village with damaged wells
Compound type : tatpuruṣa (udapāna+plava)
- udapāna – a well, reservoir of water
noun (neuter) - plava – flood, inundation, ruin, damage
noun (masculine)
ग्रामे (grāme) - in a village
(noun)
Locative, masculine, singular of grāma
grāma - village, rural community
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brāhmaṇa (member of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brāhmaṇa (member of the priestly class); relating to Brahman; sacred text
वृषलीपतिः (vṛṣalīpatiḥ) - husband of a śūdra woman
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣalīpati
vṛṣalīpati - husband of a śūdra woman (vṛṣalī)
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣalī+pati)
- vṛṣalī – a śūdra woman; a low-caste woman
noun (feminine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
तस्य (tasya) - of that brāhmaṇa (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सालोक्यताम् (sālokyatām) - the state of dwelling in the same world or realm
(noun)
Accusative, feminine, singular of sālokyatā
sālokyatā - the state of being in the same world or sphere, co-existence
Derived from saloka (being in the same world) with suffix -tā
Compound type : bahuvrīhi (sa+loka)
- sa – with, together with, same
indeclinable - loka – world, realm, people
noun (masculine)
यातु (yātu) - may he go, let him go, may he attain
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
बिसस्तैन्यं (bisastainyaṁ) - theft of lotus stems
(noun)
Accusative, neuter, singular of bisastainya
bisastainya - theft of lotus stalks or fibers
Compound type : tatpuruṣa (bisa+stainya)
- bisa – lotus fiber, lotus stem
noun (neuter) - stainya – theft, stealing
noun (neuter)
Derived from stena (thief)
करोति (karoti) - does, performs, makes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)