महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-95, verse-53
ऋषय ऊचुः ।
केन क्षुधाभिभूतानामस्माकं पापकर्मणा ।
नृशंसेनापनीतानि बिसान्याहारकाङ्क्षिणाम् ॥५३॥
केन क्षुधाभिभूतानामस्माकं पापकर्मणा ।
नृशंसेनापनीतानि बिसान्याहारकाङ्क्षिणाम् ॥५३॥
53. ṛṣaya ūcuḥ ,
kena kṣudhābhibhūtānāmasmākaṁ pāpakarmaṇā ,
nṛśaṁsenāpanītāni bisānyāhārakāṅkṣiṇām.
kena kṣudhābhibhūtānāmasmākaṁ pāpakarmaṇā ,
nṛśaṁsenāpanītāni bisānyāhārakāṅkṣiṇām.
53.
ṛṣayaḥ ūcuḥ kena kṣudhābhibhūtānām asmākam
pāpakarmaṇā nṛśaṃsena apanītāni bisāni āhārakāṅkṣiṇām
pāpakarmaṇā nṛśaṃsena apanītāni bisāni āhārakāṅkṣiṇām
53.
The sages said, "By whom, by what evil-doer, by what cruel one, have these lotus stalks been taken away from us, who are afflicted by hunger and longing for sustenance?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the sages (sages, seers)
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said (they said, spoke)
- केन (kena) - by whom (by whom, by what)
- क्षुधाभिभूतानाम् (kṣudhābhibhūtānām) - of us who are afflicted by hunger (of those overcome by hunger)
- अस्माकम् (asmākam) - of us (of us, our)
- पापकर्मणा (pāpakarmaṇā) - by an evil-doer (by an evil-doer, by one whose actions are sinful)
- नृशंसेन (nṛśaṁsena) - by a cruel one (by a cruel one, by a malicious person)
- अपनीतानि (apanītāni) - taken away (taken away, removed)
- बिसानि (bisāni) - lotus stalks (lotus stalks, lotus roots)
- आहारकाङ्क्षिणाम् (āhārakāṅkṣiṇām) - of us desiring sustenance (of those desiring food, longing for sustenance)
Words meanings and morphology
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the sages (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer
ऊचुः (ūcuḥ) - they said (they said, spoke)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of vac
perfect, 3rd plural
strong stem of 'vac'
Root: vac (class 2)
केन (kena) - by whom (by whom, by what)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
क्षुधाभिभूतानाम् (kṣudhābhibhūtānām) - of us who are afflicted by hunger (of those overcome by hunger)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kṣudhābhibhūta
kṣudhābhibhūta - overcome by hunger, afflicted by hunger
Compound type : tatpuruṣa (kṣudhā+abhibhūta)
- kṣudhā – hunger
noun (feminine) - abhibhūta – overcome, defeated, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root bhū (to be) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the sages (asmākam)
अस्माकम् (asmākam) - of us (of us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
पापकर्मणा (pāpakarmaṇā) - by an evil-doer (by an evil-doer, by one whose actions are sinful)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāpakarmā
pāpakarmā - evil-doer, one whose actions are sinful
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+karman)
- pāpa – evil, sin, bad
adjective (neuter) - karman – action, deed
noun (neuter)
नृशंसेन (nṛśaṁsena) - by a cruel one (by a cruel one, by a malicious person)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, malicious, wicked; a cruel person
अपनीतानि (apanītāni) - taken away (taken away, removed)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of apanīta
apanīta - taken away, removed, carried off
Past Passive Participle
from root nī (to lead) with prefix apa
Prefix: apa
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'bisāni'
बिसानि (bisāni) - lotus stalks (lotus stalks, lotus roots)
(noun)
Nominative, neuter, plural of bisa
bisa - lotus stalk, lotus root
आहारकाङ्क्षिणाम् (āhārakāṅkṣiṇām) - of us desiring sustenance (of those desiring food, longing for sustenance)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āhārakāṅkṣin
āhārakāṅkṣin - desiring food, longing for sustenance
Compound type : tatpuruṣa (āhāra+kāṅkṣin)
- āhāra – food, sustenance
noun (masculine) - kāṅkṣin – desiring, longing for
adjective (masculine)
agent noun/adjective
from root kāṅkṣ (to desire)
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Refers to the sages (asmākam)