महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-95, verse-36
यातुधान्युवाच ।
नामनैरुक्तमेतत्ते दुःखव्याभाषिताक्षरम् ।
नैतद्धारयितुं शक्यं गच्छावतर पद्मिनीम् ॥३६॥
नामनैरुक्तमेतत्ते दुःखव्याभाषिताक्षरम् ।
नैतद्धारयितुं शक्यं गच्छावतर पद्मिनीम् ॥३६॥
36. yātudhānyuvāca ,
nāmanairuktametatte duḥkhavyābhāṣitākṣaram ,
naitaddhārayituṁ śakyaṁ gacchāvatara padminīm.
nāmanairuktametatte duḥkhavyābhāṣitākṣaram ,
naitaddhārayituṁ śakyaṁ gacchāvatara padminīm.
36.
yātudhānī uvāca nāmanairuktam etat te duḥkhavyābhāṣitākṣaram
na etat dhārayitum śakyam gaccha avatara padminīm
na etat dhārayitum śakyam gaccha avatara padminīm
36.
yātudhānī uvāca etat te nāmanairuktam duḥkhavyābhāṣitākṣaram
na śakyam dhārayitum gaccha avatara padminīm
na śakyam dhārayitum gaccha avatara padminīm
36.
The demoness said, "This explanation of your name, consisting of words difficult to pronounce, cannot be remembered. Go and descend into the lotus pond."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यातुधानी (yātudhānī) - a female demon, ogress
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- नामनैरुक्तम् (nāmanairuktam) - explanation of a name, etymology of a name
- एतत् (etat) - this
- ते (te) - your
- दुःखव्याभाषिताक्षरम् (duḥkhavyābhāṣitākṣaram) - words/syllables spoken with difficulty
- न (na) - not, no
- एतत् (etat) - this
- धारयितुम् (dhārayitum) - to bear, to remember, to grasp, to hold
- शक्यम् (śakyam) - possible, capable (to be done)
- गच्छ (gaccha) - go
- अवतर (avatara) - descend, get down
- पद्मिनीम् (padminīm) - to the lotus pond, to the lotus plant
Words meanings and morphology
यातुधानी (yātudhānī) - a female demon, ogress
(noun)
Nominative, feminine, singular of yātudhānī
yātudhānī - a female demon, ogress
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
नामनैरुक्तम् (nāmanairuktam) - explanation of a name, etymology of a name
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāmanairukta
nāmanairukta - explanation of a name, etymology of a name
Compound type : tatpurusha (nāman+nirukta)
- nāman – name, appellation
noun (neuter) - nirukta – explained, etymologized, pronounced
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Prefix: nis
Root: vac
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
दुःखव्याभाषिताक्षरम् (duḥkhavyābhāṣitākṣaram) - words/syllables spoken with difficulty
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkhavyābhāṣitākṣara
duḥkhavyābhāṣitākṣara - words/syllables spoken with difficulty
Compound type : tatpurusha (duḥkha+vyābhāṣita+akṣara)
- duḥkha – pain, suffering, difficulty
noun (neuter) - vyābhāṣita – spoken, articulated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Prefixes: vi+ā
Root: bhāṣ - akṣara – letter, syllable, word; imperishable
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
धारयितुम् (dhārayitum) - to bear, to remember, to grasp, to hold
(indeclinable)
infinitive
Root: dhṛ (class 10)
शक्यम् (śakyam) - possible, capable (to be done)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, capable, able
Gerundive
Root: śak
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of gam
Root: gam (class 1)
अवतर (avatara) - descend, get down
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of tṛ
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
पद्मिनीम् (padminīm) - to the lotus pond, to the lotus plant
(noun)
Accusative, feminine, singular of padminī
padminī - lotus pond, lotus plant