महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-95, verse-24
भीष्म उवाच ।
विज्ञाय यातुधानीं तां कृत्यामृषिवधैषिणीम् ।
अत्रिः क्षुधापरीतात्मा ततो वचनमब्रवीत् ॥२४॥
विज्ञाय यातुधानीं तां कृत्यामृषिवधैषिणीम् ।
अत्रिः क्षुधापरीतात्मा ततो वचनमब्रवीत् ॥२४॥
24. bhīṣma uvāca ,
vijñāya yātudhānīṁ tāṁ kṛtyāmṛṣivadhaiṣiṇīm ,
atriḥ kṣudhāparītātmā tato vacanamabravīt.
vijñāya yātudhānīṁ tāṁ kṛtyāmṛṣivadhaiṣiṇīm ,
atriḥ kṣudhāparītātmā tato vacanamabravīt.
24.
bhīṣmaḥ uvāca | vijñāya yātudhānīm tām kṛtyām ṛṣivadhaiṣiṇīm
| atriḥ kṣudhāparītātmā tataḥ vacanam abravīt
| atriḥ kṣudhāparītātmā tataḥ vacanam abravīt
24.
Bhishma said: Having recognized that female demon, a magical creation desiring to kill the sage, Atri, whose inner self (ātman) was afflicted by hunger, then spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the speaker in the frame narrative (Bhishma)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, having recognized
- यातुधानीम् (yātudhānīm) - that specific female demon who was a magical creation (female demon, rākṣasī)
- ताम् (tām) - that specific female demon (that, her)
- कृत्याम् (kṛtyām) - the female demon who was a magical creation (a magical creation, a magical being, a destructive charm)
- ऋषिवधैषिणीम् (ṛṣivadhaiṣiṇīm) - the female demon who was intent on killing the sage Atri (desiring to kill sages, intent on harming sages)
- अत्रिः (atriḥ) - The sage Atri, a character in this narrative (Atri (name of a Vedic sage))
- क्षुधापरीतात्मा (kṣudhāparītātmā) - Atri, whose being (ātman) was deeply affected by hunger (one whose self (ātman) is afflicted by hunger)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the speaker in the frame narrative (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a prominent character in the Mahabharata, son of Shantanu)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class) forms its perfect active 3rd singular as 'uvāca'.
Root: vac (class 2)
विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, having recognized
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed from prefix 'vi' + root 'jñā' with the suffix '-ya' for gerunds following prefixes.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
यातुधानीम् (yātudhānīm) - that specific female demon who was a magical creation (female demon, rākṣasī)
(noun)
Accusative, feminine, singular of yātudhānī
yātudhānī - a female demon, a rākṣasī
ताम् (tām) - that specific female demon (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
कृत्याम् (kṛtyām) - the female demon who was a magical creation (a magical creation, a magical being, a destructive charm)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṛtyā
kṛtyā - a magical creation (often for destruction), a magical being, a charm
Derived from root 'kṛ' (to do, make) with suffix '-tyā'.
Root: kṛ (class 8)
ऋषिवधैषिणीम् (ṛṣivadhaiṣiṇīm) - the female demon who was intent on killing the sage Atri (desiring to kill sages, intent on harming sages)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ṛṣivadhaiṣiṇī
ṛṣivadhaiṣiṇī - one desiring to kill a sage, intent on killing sages
Compound adjective formed from 'ṛṣi-vadha' (killing of sages) and 'eṣiṇī' (desiring).
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+vadha+eṣiṇī)
- ṛṣi – a sage, an inspired poet, a Vedic seer
noun (masculine) - vadha – killing, slaughter, slaying
noun (masculine)
Derived from root 'han' (to strike, kill) with 'ghañ' suffix.
Root: han (class 2) - eṣiṇī – desiring, wishing, seeking (feminine form)
adjective (feminine)
Agent noun / Adjective
Derived from root 'iṣ' (to desire) with suffix '-in' and feminine '-ī'.
Root: iṣ (class 4)
अत्रिः (atriḥ) - The sage Atri, a character in this narrative (Atri (name of a Vedic sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of atri
atri - Atri (name of a celebrated Vedic sage, one of the Saptarishis)
क्षुधापरीतात्मा (kṣudhāparītātmā) - Atri, whose being (ātman) was deeply affected by hunger (one whose self (ātman) is afflicted by hunger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣudhāparītātman
kṣudhāparītātman - one whose self is afflicted by hunger, hunger-stricken
Bahuvrīhi compound: 'kṣudhā' (hunger, instrumental) + 'parīta' (afflicted) + 'ātman' (self).
Compound type : bahuvrīhi (kṣudhā+parīta+ātman)
- kṣudhā – hunger, appetite
noun (feminine) - parīta – afflicted, surrounded, encompassed, overcome
adjective
Past Passive Participle
PPP of 'pari' + root 'i' (to go).
Prefix: pari
Root: i (class 2) - ātman – self, soul, spirit, essence, innermost being
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) with the suffix '-tas'.
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - a word, speech, saying, statement
Derived from root 'vac' (to speak) with suffix '-ana'.
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Root 'brū' (2nd class) forms its imperfect active 3rd singular as 'abravīt'. Augment 'a' for past tense.
Root: brū (class 2)