मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-16, verse-85
पुत्र उवाच ।
ततो विप्रः समुत्तस्थौ व्याधिमुक्तः पुनर्युवा ।
स्वभाभिर्भासयन् वेश्म वृन्दारक इवाजरः ॥८५॥
ततो विप्रः समुत्तस्थौ व्याधिमुक्तः पुनर्युवा ।
स्वभाभिर्भासयन् वेश्म वृन्दारक इवाजरः ॥८५॥
85. putra uvāca .
tato vipraḥ samuttasthau vyādhimuktaḥ punaryuvā .
svabhābhirbhāsayan veśma vṛndāraka ivājaraḥ.
tato vipraḥ samuttasthau vyādhimuktaḥ punaryuvā .
svabhābhirbhāsayan veśma vṛndāraka ivājaraḥ.
85.
putraḥ uvāca tataḥ vipraḥ samuttasthau vyādhimuktaḥ punaḥ
yuvā svabhābhiḥ bhāsayat veśma vṛndārakaḥ iva ajaraḥ
yuvā svabhābhiḥ bhāsayat veśma vṛndārakaḥ iva ajaraḥ
85.
The son said: Then the brahmin arose, cured of his illness and young again, illuminating the house with his own radiance, like an immortal deity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रः (putraḥ) - the son (son, child)
- उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- विप्रः (vipraḥ) - the brahmin (brahmin, sage, inspired one)
- समुत्तस्थौ (samuttasthau) - arose (he arose, he stood up)
- व्याधिमुक्तः (vyādhimuktaḥ) - freed from disease (freed from disease, cured of illness)
- पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
- युवा (yuvā) - young (young, youthful (masculine nominative singular))
- स्वभाभिः (svabhābhiḥ) - by his own radiance (by his own splendor, by his own radiance)
- भासयत् (bhāsayat) - illuminating (illuminating, causing to shine)
- वेश्म (veśma) - house (house, dwelling, home)
- वृन्दारकः (vṛndārakaḥ) - deity (god, deity, excellent one, chief)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- अजरः (ajaraḥ) - immortal, ageless (ageless, immortal, undecaying)
Words meanings and morphology
पुत्रः (putraḥ) - the son (son, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root √vac, class 2. Perfect form.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
विप्रः (vipraḥ) - the brahmin (brahmin, sage, inspired one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, sage, inspired one
Note: Subject of 'samuttasthau'.
समुत्तस्थौ (samuttasthau) - arose (he arose, he stood up)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sthā
Perfect Active
Root √sthā, class 1. With prefixes sam-ud-.
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
व्याधिमुक्तः (vyādhimuktaḥ) - freed from disease (freed from disease, cured of illness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyādhimukta
vyādhimukta - freed from disease, cured of illness
Compound type : tatpuruṣa (vyādhi+mukta)
- vyādhi – disease, sickness, ailment
noun (masculine)
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3) - mukta – freed, liberated, released
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √muc (to free, to release).
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'vipraḥ'.
पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
(indeclinable)
युवा (yuvā) - young (young, youthful (masculine nominative singular))
(noun)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young, youthful person
Note: Agrees with 'vipraḥ'.
स्वभाभिः (svabhābhiḥ) - by his own radiance (by his own splendor, by his own radiance)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of svabhā
svabhā - own splendor, own radiance
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhā)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - bhā – light, splendor, radiance
noun (feminine)
Root: bhā (class 2)
Note: Instrument of 'bhāsayat'.
भासयत् (bhāsayat) - illuminating (illuminating, causing to shine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhās
bhās - to shine, to illuminate
Present Active Participle (Causative)
Causative of root √bhās, class 1, present active participle.
Root: bhās (class 1)
Note: Acts as an adjective qualifying 'vipraḥ'. The -t of the participle stem becomes -n before certain consonants (like 'v' in 'veśma') in sandhi.
वेश्म (veśma) - house (house, dwelling, home)
(noun)
Accusative, neuter, singular of veśman
veśman - house, dwelling, home
Root: viś (class 6)
Note: Object of 'bhāsayat'.
वृन्दारकः (vṛndārakaḥ) - deity (god, deity, excellent one, chief)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛndāraka
vṛndāraka - god, deity, excellent one, chief
Note: Used in comparison with 'vipraḥ'.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
अजरः (ajaraḥ) - immortal, ageless (ageless, immortal, undecaying)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ajara
ajara - ageless, immortal, undecaying
Compound type : bahuvrīhi (a+jara)
- a – not, non
indeclinable - jara – old age, decay
noun (feminine)
Root: jṝ (class 1)
Note: Agrees with 'vṛndārakaḥ'.