मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-16, verse-64
पुत्र उवाच ।
तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा प्रतिपूज्य तथादरात् ।
प्रत्युवाचात्रिपत्नीं तामनसूयामिदं वचः ॥६४॥
तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा प्रतिपूज्य तथादरात् ।
प्रत्युवाचात्रिपत्नीं तामनसूयामिदं वचः ॥६४॥
64. putra uvāca .
tasyāstadvacanaṃ śrutvā pratipūjya tathādarāt .
pratyuvācātripatnīṃ tāmanasūyāmidaṃ vacaḥ.
tasyāstadvacanaṃ śrutvā pratipūjya tathādarāt .
pratyuvācātripatnīṃ tāmanasūyāmidaṃ vacaḥ.
64.
putra uvāca tasyāḥ tat vacanam śrutvā pratipūjya tathā
ādarāt prati uvāca atripátnīm tām anasūyām idam vacaḥ
ādarāt prati uvāca atripátnīm tām anasūyām idam vacaḥ
64.
The son said: Having heard her words and having respectfully honored her in that manner, he replied these words to Anasuya, the wife of Atri.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्र (putra) - the son (referring to a specific character) (son)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- तस्याः (tasyāḥ) - her (referring to Anasuya) (of her)
- तत् (tat) - her (modifying 'words') (that, this)
- वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (her words) (having heard, after hearing)
- प्रतिपूज्य (pratipūjya) - having duly honored (her) (having honored, having worshipped, having revered)
- तथा (tathā) - in that manner (thus, so, in that manner)
- आदरात् (ādarāt) - with respect (from respect, with respect, out of reverence)
- प्रति (prati) - in response (part of verb pratyuvāca) (towards, against, in response to)
- उवाच (uvāca) - said (in reply) (said, spoke)
- अत्रिप्áत्नीम् (atripátnīm) - to Atri's wife
- ताम् (tām) - that (Anasuya) (her, that (feminine))
- अनसूयाम् (anasūyām) - Anasuya (the name of Atri's wife) (Anasuya (proper noun), one free from envy)
- इदम् (idam) - these (words) (this, these)
- वचः (vacaḥ) - words (word, speech, saying)
Words meanings and morphology
पुत्र (putra) - the son (referring to a specific character) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
तस्याः (tasyāḥ) - her (referring to Anasuya) (of her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तत् (tat) - her (modifying 'words') (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to 'vacanam' (words). Can also be nominative.
वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, utterance
verbal noun
derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (her words) (having heard, after hearing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
प्रतिपूज्य (pratipūjya) - having duly honored (her) (having honored, having worshipped, having revered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
Derived from root pūj (to honor) with upasarga prati
Prefix: prati
Root: pūj (class 10)
तथा (tathā) - in that manner (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
आदरात् (ādarāt) - with respect (from respect, with respect, out of reverence)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ādara
ādara - respect, reverence, esteem, regard
Prefix: ā
Root: dṛ (class 1)
Note: Often used with instrumental sense 'with respect'.
प्रति (prati) - in response (part of verb pratyuvāca) (towards, against, in response to)
(indeclinable)
Note: Upasarga, part of the verb pratyuvāca
उवाच (uvāca) - said (in reply) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Forms pratyuvāca with prati
अत्रिप्áत्नीम् (atripátnīm) - to Atri's wife
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of atripátnī
atripátnī - Atri's wife
Tatpurusha compound of Atri and patnī
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (atri+patnī)
- atri – name of a sage
proper noun (masculine) - patnī – wife, spouse
noun (feminine)
ताम् (tām) - that (Anasuya) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
अनसूयाम् (anasūyām) - Anasuya (the name of Atri's wife) (Anasuya (proper noun), one free from envy)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of anasūyā
anasūyā - Anasuya (name); freedom from envy
इदम् (idam) - these (words) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Can also be nominative. Modifies 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, utterance
Root: vac (class 2)
Note: The form 'vacaḥ' can be nominative or accusative singular neuter.