Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,16

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-16, verse-81

यथा भर्तृसमं नान्यमपश्यं पुरुषं क्वचित् ।
रूपतः शीलतो बुद्ध्या वाङ्माधुर्ंय्यादिभूषणैः ॥८१॥
81. yathā bhartṛsamaṃ nānyamapaśyaṃ puruṣaṃ kvacit .
rūpataḥ śīlato buddhyā vāṅmādhurṃyyādibhūṣaṇaiḥ.
81. yathā bhartṛsamam na anyam apaśyam puruṣam kvacit
rūpataḥ śīlataḥ buddhyā vāṅmādhuryādibhūṣaṇaiḥ
81. Indeed, I have never seen any other man anywhere who is equal to my husband in terms of form, character, intellect, sweetness of speech, and other virtues.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - indeed, because (as, just as, since, indeed)
  • भर्तृसमम् (bhartṛsamam) - equal to husband, like husband
  • (na) - not, no
  • अन्यम् (anyam) - another, other
  • अपश्यम् (apaśyam) - I have seen (in the negative, 'I have not seen') (I saw, I beheld)
  • पुरुषम् (puruṣam) - man, person, male
  • क्वचित् (kvacit) - anywhere, somewhere, sometimes
  • रूपतः (rūpataḥ) - in form, by appearance
  • शीलतः (śīlataḥ) - in character, by nature
  • बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding
  • वाङ्माधुर्यादिभूषणैः (vāṅmādhuryādibhūṣaṇaiḥ) - by the ornaments/virtues such as sweetness of speech

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - indeed, because (as, just as, since, indeed)
(indeclinable)
भर्तृसमम् (bhartṛsamam) - equal to husband, like husband
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhartṛsama
bhartṛsama - equal to husband, like husband
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+sama)
  • bhartṛ – husband, lord, maintainer
    noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 3)
  • sama – equal, like, similar
    adjective (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the following word.
अन्यम् (anyam) - another, other
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
अपश्यम् (apaśyam) - I have seen (in the negative, 'I have not seen') (I saw, I beheld)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √dṛś
Imperfect, Active Voice, 1st Person Singular
Augmented form of 'paśya' stem.
Prefix: a-
Root: dṛś (class 1)
पुरुषम् (puruṣam) - man, person, male
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being; the supreme cosmic person (puruṣa)
Root: pṛ
क्वचित् (kvacit) - anywhere, somewhere, sometimes
(indeclinable)
From 'kva' (where) + 'cit' (indefinite particle).
Note: Used with negative 'na' to mean 'never anywhere'.
रूपतः (rūpataḥ) - in form, by appearance
(indeclinable)
Derived with suffix -tas, forming an ablative/adverbial sense.
शीलतः (śīlataḥ) - in character, by nature
(indeclinable)
Derived with suffix -tas, forming an ablative/adverbial sense.
Root: śīl (class 10)
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, intelligence, perception
From root √budh (to know, understand).
Root: budh (class 1)
वाङ्माधुर्यादिभूषणैः (vāṅmādhuryādibhūṣaṇaiḥ) - by the ornaments/virtues such as sweetness of speech
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vāṅmādhuryādibhūṣaṇa
vāṅmādhuryādibhūṣaṇa - ornaments/virtues like sweetness of speech (vāc-mādhuryā-ādi-bhūṣaṇa)
Compound of 'vāc' (speech), 'mādhurya' (sweetness), 'ādi' (etc.), and 'bhūṣaṇa' (ornament).
Compound type : bahuvrīhi (vāc+mādhurya+ādi+bhūṣaṇa)
  • vāc – speech, word
    noun (feminine)
    Root: vac (class 2)
  • mādhurya – sweetness, charm
    noun (neuter)
    From 'madhura' (sweet) + ṣyañ suffix.
  • ādi – beginning, and so on, et cetera
    indeclinable
  • bhūṣaṇa – ornament, decoration, virtue, quality
    noun (neuter)
    From root √bhūṣ (to adorn).
    Root: bhūṣ (class 10)