मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-16, verse-15
तं तथा व्याधितं भार्या पतिं देवमिवार्च्चयत् ।
पादाभ्यङ्गाङ्गसंवाह-स्त्रानाच्छादनभोजनैः ॥१५॥
पादाभ्यङ्गाङ्गसंवाह-स्त्रानाच्छादनभोजनैः ॥१५॥
15. taṃ tathā vyādhitaṃ bhāryā patiṃ devamivārccayat .
pādābhyaṅgāṅgasaṃvāha-strānācchādanabhojanaiḥ.
pādābhyaṅgāṅgasaṃvāha-strānācchādanabhojanaiḥ.
15.
tam tathā vyādhitaṃ bhāryā patiṃ devam iva arccayat
pādābhyangāṅgasaṃvāha-snānācchādanabhojanaiḥ
pādābhyangāṅgasaṃvāha-snānācchādanabhojanaiḥ
15.
The wife worshipped her husband, who was gravely ill, as if he were a god, through foot massages, body massages, baths, clothing, and food.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - the husband (him)
- तथा (tathā) - in his sick condition (thus, so, in that manner)
- व्याधितं (vyādhitaṁ) - him who was sick (sick, diseased, afflicted)
- भार्या (bhāryā) - wife
- पतिं (patiṁ) - her husband (husband, master, lord)
- देवम् (devam) - god, deity
- इव (iva) - like, as if, as
- अर्च्चयत् (arccayat) - worshipped, honored
- पादाभ्यन्गाङ्गसंवाह-स्नानाच्छादनभोजनैः (pādābhyangāṅgasaṁvāha-snānācchādanabhojanaiḥ) - by foot massage, body massage, bathing, clothing, and food
Words meanings and morphology
तम् (tam) - the husband (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
तथा (tathā) - in his sick condition (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
व्याधितं (vyādhitaṁ) - him who was sick (sick, diseased, afflicted)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyādhita
vyādhita - sick, diseased, afflicted
Past Passive Participle
Derived from root `dhā` with upasargas `vi` and `ā`.
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'patiṃ' (husband).
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, woman to be supported
Derived from root `bhṛ` (to bear, support).
Root: bhṛ (class 3)
पतिं (patiṁ) - her husband (husband, master, lord)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, master, lord, owner
देवम् (devam) - god, deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
Derived from root `div`.
Root: div (class 4)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अर्च्चयत् (arccayat) - worshipped, honored
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of arc
Imperfect Active Parasmaipada
Root `arc` (class 1), third person singular imperfect. The Devanagari uses `र्च्च`, transliterated as `arccayat`.
Root: arc (class 1)
पादाभ्यन्गाङ्गसंवाह-स्नानाच्छादनभोजनैः (pādābhyangāṅgasaṁvāha-snānācchādanabhojanaiḥ) - by foot massage, body massage, bathing, clothing, and food
(noun)
Instrumental, neuter, plural of pādābhyangāṅgasaṃvāha-snānācchādanabhojana
pādābhyangāṅgasaṁvāha-snānācchādanabhojana - foot massage, body massage, bathing, clothing, and food
A large dvandva (copulative) compound listing various services.
Compound type : dvandva (pādābhyanga+aṅgasaṃvāha+snāna+ācchādana+bhojana)
- pādābhyanga – foot massage, anointing the feet
noun (masculine) - aṅgasaṃvāha – body massage, rubbing the limbs
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: vah (class 1) - snāna – bathing, ablution
noun (neuter)
Derived from root `snā`.
Root: snā (class 2) - ācchādana – clothing, covering
noun (neuter)
Derived from root `chad` with upasarga `ā`.
Prefix: ā
Root: chad (class 10) - bhojana – food, eating
noun (neuter)
Derived from root `bhuj`.
Root: bhuj (class 7)