Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,16

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-16, verse-40

अधो हि वर्षाम वयं मर्त्याश्चोर्ध्वप्रवर्षिणः ।
तोयवर्षेण हि वयं हविर्वर्षेण मानवाः ॥४०॥
40. adho hi varṣāma vayaṃ martyāścordhvapravarṣiṇaḥ .
toyavarṣeṇa hi vayaṃ havirvarṣeṇa mānavāḥ.
40. adhaḥ hi varṣāma vayam martyāḥ ca ūrdhvapravarṣiṇaḥ
toyavarṣeṇa hi vayam havirvarṣeṇa mānavāḥ
40. Indeed, we [deities] shower [rain and blessings] downwards, while mortals [offer] upwards. We [shower] through rain (water), and humans [offer] through oblations.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अधः (adhaḥ) - downwards, below
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • वर्षाम (varṣāma) - we shower, we rain
  • वयम् (vayam) - we (the deities) (we)
  • मर्त्याः (martyāḥ) - mortals, human beings
  • (ca) - and
  • ऊर्ध्वप्रवर्षिणः (ūrdhvapravarṣiṇaḥ) - mortals who offer oblations upwards (those who shower/offer upwards)
  • तोयवर्षेण (toyavarṣeṇa) - by a shower of water, by rain
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • वयम् (vayam) - we (the deities) (we)
  • हविर्वर्षेण (havirvarṣeṇa) - by a shower of oblations, by offering oblations
  • मानवाः (mānavāḥ) - humans, descendants of Manu

Words meanings and morphology

अधः (adhaḥ) - downwards, below
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
वर्षाम (varṣāma) - we shower, we rain
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of vṛṣ
Present Active Indicative
From root `vṛṣ`. 1st person plural.
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Verb for 'vayam'.
वयम् (vayam) - we (the deities) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
Nominative plural form.
मर्त्याः (martyāḥ) - mortals, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of martya
martya - mortal, human, subject to death
From `mṛ` (to die) + `tya` suffix.
Root: mṛ (class 6)
Note: Subject of the implied verb 'offer'.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the two clauses.
ऊर्ध्वप्रवर्षिणः (ūrdhvapravarṣiṇaḥ) - mortals who offer oblations upwards (those who shower/offer upwards)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ūrdhvapravarṣin
ūrdhvapravarṣin - showering upwards, offering upwards
Agent Noun
Compound, agent noun from `pra` (prefix) + `vṛṣ` (to rain/shower) + `ṇin` (agent suffix).
Compound type : tatpuruṣa (ūrdhva+pravarṣin)
  • ūrdhva – upwards, high, above
    adjective (masculine/neuter)
  • pravarṣin – showering, raining, offering
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    From `pra` (prefix) + `vṛṣ` (to rain/shower) + `ṇin` (agent suffix).
    Prefix: pra
    Root: vṛṣ (class 1)
तोयवर्षेण (toyavarṣeṇa) - by a shower of water, by rain
(noun)
Instrumental, masculine, singular of toyavarṣa
toyavarṣa - shower of water, rain
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (toya+varṣa)
  • toya – water
    noun (neuter)
  • varṣa – rain, showering
    noun (masculine/neuter)
    From `vṛṣ` 'to rain'.
    Root: vṛṣ (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we (the deities) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
Nominative plural form.
हविर्वर्षेण (havirvarṣeṇa) - by a shower of oblations, by offering oblations
(noun)
Instrumental, masculine, singular of havirvarṣa
havirvarṣa - showering oblations, offering of oblations
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (havis+varṣa)
  • havis – oblation, offering
    noun (neuter)
  • varṣa – rain, showering
    noun (masculine/neuter)
    From `vṛṣ` 'to rain'.
    Root: vṛṣ (class 1)
मानवाः (mānavāḥ) - humans, descendants of Manu
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, descendant of Manu, pertaining to Manu
From `manu` + `aṇ` suffix.
Note: Subject for the second part of the verse (implied verb 'offer').