मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-16, verse-71
दिनाभावात् समस्तानामभावो यागकर्मणाम् ।
तदभावात् सुराः पुष्टिं नोपयान्ति तपस्विनि ॥७१॥
तदभावात् सुराः पुष्टिं नोपयान्ति तपस्विनि ॥७१॥
71. dinābhāvāt samastānāmabhāvo yāgakarmaṇām .
tadabhāvāt surāḥ puṣṭiṃ nopayānti tapasvini.
tadabhāvāt surāḥ puṣṭiṃ nopayānti tapasvini.
71.
dinābhāvāt samastānām abhāvaḥ yāgakarmaṇām
tadabhāvāt surāḥ puṣṭim na upayanti tapasvini
tadabhāvāt surāḥ puṣṭim na upayanti tapasvini
71.
tapasvini dinābhāvāt samastānām yāgakarmaṇām
abhāvaḥ tadabhāvāt surāḥ puṣṭim na upayanti
abhāvaḥ tadabhāvāt surāḥ puṣṭim na upayanti
71.
O ascetic, when there is an absence of days, there is a cessation of all Vedic rituals (yajña-karma). Consequently, without these (rituals), the gods do not attain nourishment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिनाभावात् (dinābhāvāt) - due to the absence of days
- समस्तानाम् (samastānām) - of all, of all combined
- अभावः (abhāvaḥ) - absence, non-existence, cessation
- यागकर्मणाम् (yāgakarmaṇām) - of the Vedic rituals
- तदभावात् (tadabhāvāt) - due to the absence of the Vedic rituals (due to their absence, from its absence)
- सुराः (surāḥ) - the gods, divinities
- पुष्टिम् (puṣṭim) - nourishment, prosperity, growth, strength
- न (na) - not, no
- उपयन्ति (upayanti) - they obtain, they approach, they go towards
- तपस्विनि (tapasvini) - O ascetic woman, O female practitioner of austerities
Words meanings and morphology
दिनाभावात् (dinābhāvāt) - due to the absence of days
(noun)
Ablative, masculine, singular of dinābhāva
dinābhāva - absence of days, lack of proper time
Compound type : tatpuruṣa (dina+abhāva)
- dina – day, daytime
noun (neuter) - abhāva – absence, non-existence, lack
noun (masculine)
From a- (negation) + root bhū (to be)
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
समस्तानाम् (samastānām) - of all, of all combined
(adjective)
Genitive, neuter, plural of samasta
samasta - all, whole, complete, combined
Past Passive Participle
From sam- (together) + root as (to throw, to be). Here means 'assembled' or 'total'.
Prefix: sam
Root: as (class 2)
अभावः (abhāvaḥ) - absence, non-existence, cessation
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhāva
abhāva - absence, non-existence, lack
From a- (negation) + root bhū (to be)
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
यागकर्मणाम् (yāgakarmaṇām) - of the Vedic rituals
(noun)
Genitive, neuter, plural of yāgakarma
yāgakarma - act of Vedic ritual, ritualistic action
Compound type : tatpuruṣa (yāga+karma)
- yāga – Vedic ritual (yajña), sacrifice, offering
noun (masculine)
From root yaj (to sacrifice, offer)
Root: yaj (class 1) - karma – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
From root kṛ (to do) + suffix -man
Root: kṛ (class 8)
तदभावात् (tadabhāvāt) - due to the absence of the Vedic rituals (due to their absence, from its absence)
(noun)
Ablative, masculine, singular of tadabhāva
tadabhāva - absence of that, its absence
Compound type : tatpuruṣa (tad+abhāva)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - abhāva – absence, non-existence, lack
noun (masculine)
From a- (negation) + root bhū (to be)
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
Note: The 't' in 'tat' becomes 'd' before a vowel.
सुराः (surāḥ) - the gods, divinities
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity, divine being
From su- (good) + ra (shining); or related to svar (heaven).
पुष्टिम् (puṣṭim) - nourishment, prosperity, growth, strength
(noun)
Accusative, feminine, singular of puṣṭi
puṣṭi - nourishment, growth, prosperity, strength, thriving
From root puṣ (to nourish, thrive) + suffix -ti
Root: puṣ (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उपयन्ति (upayanti) - they obtain, they approach, they go towards
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of upa-√i
Present active indicative
Third person plural, present tense, active voice
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Root i (to go) combined with prefix upa (near, towards).
तपस्विनि (tapasvini) - O ascetic woman, O female practitioner of austerities
(noun)
Vocative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - female ascetic, female practitioner of austerities (tapas)
Feminine form of tapasvin (one who performs tapas)
Note: From tapas (austerity) + suffix vin (possessing).