मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-16, verse-25
गाग्ं परिकरं बद्ध्वा शुल्कमादाय चाधिकम् ।
स्कन्धे भर्तारमादाय जगाम मृदुगामिनी ॥२५॥
स्कन्धे भर्तारमादाय जगाम मृदुगामिनी ॥२५॥
25. gāgṃ parikaraṃ baddhvā śulkamādāya cādhikam .
skandhe bhartāramādāya jagāma mṛdugāminī.
skandhe bhartāramādāya jagāma mṛdugāminī.
25.
gāgṃ parikaraṃ baddhvā śulkaṃ ādāya ca adhikam
skandhe bhartāram ādāya jagāma mṛdugāminī
skandhe bhartāram ādāya jagāma mṛdugāminī
25.
Having firmly girded herself and taken an additional fee, she, moving gently, carried her husband on her shoulder and departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गाग्ं (gāgṁ) - firmly, as part of 'girding herself firmly' ((problematic, likely typo for gāḍhaṃ: firmly, tightly))
- परिकरं (parikaraṁ) - girdle, waistband (for tying) (girdle, equipment, preparations, retinue)
- बद्ध्वा (baddhvā) - having tied (her girdle) (having tied, having bound, having fastened)
- शुल्कं (śulkaṁ) - a fee, payment (fee, toll, price, bride-price)
- आदाय (ādāya) - having taken (payment) (having taken, having received, having picked up)
- च (ca) - and (and, also)
- अधिकम् (adhikam) - additional (payment) (excessive, additional, more)
- स्कन्धे (skandhe) - on her shoulder (on the shoulder, in the trunk)
- भर्तारम् (bhartāram) - her husband (husband, supporter, master (accusative))
- आदाय (ādāya) - having lifted (her husband) (having taken, having received, having picked up)
- जगाम (jagāma) - she went, she departed (she went, he went, it went)
- मृदुगामिनी (mṛdugāminī) - she who walks gently (gently walking (feminine), soft-stepping)
Words meanings and morphology
गाग्ं (gāgṁ) - firmly, as part of 'girding herself firmly' ((problematic, likely typo for gāḍhaṃ: firmly, tightly))
(indeclinable)
Note: Treated as adverbial.
परिकरं (parikaraṁ) - girdle, waistband (for tying) (girdle, equipment, preparations, retinue)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parikara
parikara - girdle, equipment, preparations, retinue
from √kṛ (to do) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: kṛ (class 8)
बद्ध्वा (baddhvā) - having tied (her girdle) (having tied, having bound, having fastened)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from √bandh (to bind) with suffix -tvā
Root: bandh (class 9)
शुल्कं (śulkaṁ) - a fee, payment (fee, toll, price, bride-price)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śulka
śulka - fee, toll, price, bride-price
आदाय (ādāya) - having taken (payment) (having taken, having received, having picked up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from √dā (to give) with prefix ā- and suffix -ya
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अधिकम् (adhikam) - additional (payment) (excessive, additional, more)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adhika
adhika - excessive, additional, more, superior
Note: Agrees with 'śulkaṃ'.
स्कन्धे (skandhe) - on her shoulder (on the shoulder, in the trunk)
(noun)
Locative, masculine, singular of skandha
skandha - shoulder, trunk, branch
भर्तारम् (bhartāram) - her husband (husband, supporter, master (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master
from √bhṛ (to bear, support) with agentive suffix -tṛ
Root: bhṛ (class 3)
आदाय (ādāya) - having lifted (her husband) (having taken, having received, having picked up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from √dā (to give) with prefix ā- and suffix -ya
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Repeated from earlier in the verse.
जगाम (jagāma) - she went, she departed (she went, he went, it went)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect Indicative
from √gam (to go) in reduplicated perfect form
Root: gam (class 1)
मृदुगामिनी (mṛdugāminī) - she who walks gently (gently walking (feminine), soft-stepping)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mṛdugāmin
mṛdugāmin - gently walking, soft-stepping
Agent Noun/Adjective
from mṛdu (soft) and √gam (to go) with suffix -in
Compound type : tatpurusha (mṛdu+gāmin)
- mṛdu – soft, gentle, mild
adjective - gāmin – going, moving, walking
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective
from √gam (to go) with suffix -in
Root: gam (class 1)
Note: Feminine nominative singular, refers to the wife.