मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-16, verse-27
पथि शूले तथा प्रोतमचौरं यौरशङ्कया ।
माण्डव्यमतिदुः खार्तमन्धकारेऽथ स द्विजः ॥२७॥
माण्डव्यमतिदुः खार्तमन्धकारेऽथ स द्विजः ॥२७॥
27. pathi śūle tathā protamacauraṃ yauraśaṅkayā .
māṇḍavyamatiduḥ khārtamandhakāre'tha sa dvijaḥ.
māṇḍavyamatiduḥ khārtamandhakāre'tha sa dvijaḥ.
27.
pathi śūle tathā protam acauram yauraśaṅkayā
māṇḍavyam atiduḥkhārtam andhakāre atha saḥ dvijaḥ
māṇḍavyam atiduḥkhārtam andhakāre atha saḥ dvijaḥ
27.
On the path, Mānḍavya, though innocent, was thus impaled on a stake due to suspicion of theft. That Brahmin (dvija) was extremely afflicted by suffering in the darkness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पथि (pathi) - on the path, on the road
- शूले (śūle) - on a stake, on a spike
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- प्रोतम् (protam) - impaled, strung, pierced
- अचौरम् (acauram) - not a thief, innocent, non-thievish
- यौरशङ्कया (yauraśaṅkayā) - by suspicion of theft, due to suspicion of being a thief
- माण्डव्यम् (māṇḍavyam) - The sage Mānḍavya (Mānḍavya)
- अतिदुःखार्तम् (atiduḥkhārtam) - extremely afflicted by suffering, distressed by great sorrow
- अन्धकारे (andhakāre) - in darkness, in gloom
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- सः (saḥ) - he, that
- द्विजः (dvijaḥ) - Brahmin, twice-born
Words meanings and morphology
पथि (pathi) - on the path, on the road
(noun)
Locative, neuter, singular of pathin
pathin - path, road, way
शूले (śūle) - on a stake, on a spike
(noun)
Locative, masculine, singular of śūla
śūla - stake, spike, spear, pain
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
प्रोतम् (protam) - impaled, strung, pierced
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prota
prota - impaled, strung, pierced
Past Passive Participle
Derived from root 'vī' (to weave, pierce) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: vī (class 4)
अचौरम् (acauram) - not a thief, innocent, non-thievish
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acaura
acaura - not a thief, innocent
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+caura)
- a – not, non-
indeclinable - caura – thief, robber
noun (masculine)
यौरशङ्कया (yauraśaṅkayā) - by suspicion of theft, due to suspicion of being a thief
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yauraśaṅkā
yauraśaṅkā - suspicion of theft/thief
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yaura+śaṅkā)
- yaura – theft, thief (variant of caura)
noun (masculine) - śaṅkā – suspicion, doubt, fear
noun (feminine)
माण्डव्यम् (māṇḍavyam) - The sage Mānḍavya (Mānḍavya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of māṇḍavya
māṇḍavya - name of a sage
अतिदुःखार्तम् (atiduḥkhārtam) - extremely afflicted by suffering, distressed by great sorrow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atiduḥkhārta
atiduḥkhārta - extremely distressed by suffering
Compound type : karmadhāraya (ati+duḥkha+ārta)
- ati – exceedingly, very
indeclinable - duḥkha – suffering, pain, misery
noun (neuter) - ārta – afflicted, distressed, pained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'ṛ' (to go, to move), meaning distressed or afflicted.
Root: ṛ (class 3)
अन्धकारे (andhakāre) - in darkness, in gloom
(noun)
Locative, masculine, singular of andhakāra
andhakāra - darkness, gloom
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
द्विजः (dvijaḥ) - Brahmin, twice-born
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - Brahmin, twice-born, bird, tooth
Compound 'dvi-ja' (born twice).
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Agent Noun / Verbal Adjective
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)