मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-16, verse-49
तस्मात् पतिव्रतामत्रेरनुभूयां तपस्विनीम् ।
प्रसादयत वै पत्नीं भानोरुदयकाम्यया ॥४९॥
प्रसादयत वै पत्नीं भानोरुदयकाम्यया ॥४९॥
49. tasmāt pativratāmatreranubhūyāṃ tapasvinīm .
prasādayata vai patnīṃ bhānorudayakāmyayā.
prasādayata vai patnīṃ bhānorudayakāmyayā.
49.
tasmāt pativratām atreḥ anubhūyām tapasvinīm
prasādayata vai patnīm bhānoḥ udayakāmyayā
prasādayata vai patnīm bhānoḥ udayakāmyayā
49.
Therefore, you (all) should indeed propitiate Anubhūyā, the devoted wife (pativratā) and ascetic (tapasvinī) woman of Atri, for the sake of the sun's rising.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- पतिव्रताम् (pativratām) - the devoted wife (pativratā) (a devoted wife)
- अत्रेः (atreḥ) - of the sage Atri (of Atri)
- अनुभूयाम् (anubhūyām) - Anubhūyā (name of Atri's wife) (Anubhūyā (proper noun))
- तपस्विनीम् (tapasvinīm) - the ascetic (tapasvinī) woman (ascetic woman, female ascetic)
- प्रसादयत (prasādayata) - you all propitiate (you (all) propitiate, cause to be gracious)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
- पत्नीम् (patnīm) - the wife (object) (wife)
- भानोः (bhānoḥ) - of the sun (of the sun, of light)
- उदयकाम्यया (udayakāmyayā) - with the desire for the sun's rising (with the desire for rising, by means of desire for rising)
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
Ablative singular of 'tad'.
Note: Adverbial usage of ablative of 'tad'.
पतिव्रताम् (pativratām) - the devoted wife (pativratā) (a devoted wife)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pativratā
pativratā - a devoted wife, a chaste wife
Compound type : bahuvrīhi (pati+vrata)
- pati – husband, lord, master
noun (masculine) - vrata – vow, religious observance, sacred duty
noun (neuter)
Note: Object.
अत्रेः (atreḥ) - of the sage Atri (of Atri)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of atri
atri - a Vedic sage, one of the Saptarishis (seven sages)
Note: Possessive, modifying 'patnīm'.
अनुभूयाम् (anubhūyām) - Anubhūyā (name of Atri's wife) (Anubhūyā (proper noun))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of anubhūyā
anubhūyā - Name of a female figure (often mentioned as a wife of Atri, or related to Anasuya)
Note: Co-referent with 'patnīm'.
तपस्विनीम् (tapasvinīm) - the ascetic (tapasvinī) woman (ascetic woman, female ascetic)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - a female ascetic, a woman practicing severe austerities (tapas)
Feminine form of 'tapasvin' (one who has 'tapas').
Note: Adjective modifying 'patnīm'.
प्रसादयत (prasādayata) - you all propitiate (you (all) propitiate, cause to be gracious)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of prasādh
Causative
From 'pra' + √sad 'to sit down, to become clear, to be gracious'. Causative 'sādayati'.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: The 'a' at the end makes it 2nd plural imperative 'prasādayata'.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
Emphatic particle.
पत्नीम् (patnīm) - the wife (object) (wife)
(noun)
Accusative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress, female owner
Feminine form of 'pati' (master).
Note: Main object of 'prasādayata'.
भानोः (bhānoḥ) - of the sun (of the sun, of light)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhānu
bhānu - light, ray, sun, sun god
From √bhā 'to shine'.
Root: bhā (class 2)
Note: Possessive.
उदयकाम्यया (udayakāmyayā) - with the desire for the sun's rising (with the desire for rising, by means of desire for rising)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of udayakāmyā
udayakāmyā - desire for rising/appearance
'udaya' (rising) + 'kāmyā' (desire).
Compound type : tatpuruṣa (udaya+kāmyā)
- udaya – rising, appearance, origin
noun (masculine)
Action noun
From 'ud-√i' 'to go up'.
Prefix: ud
Root: i (class 2) - kāmyā – desire, wish
noun (feminine)
From √kam 'to desire', suffix '-yā'.
Root: kam (class 1)
Note: Denotes purpose/means.