मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-16, verse-20
या सा वेश्या मया दृष्टा राजमार्गे गृहोषिता ।
तां मां प्रापय धर्मज्ञे सैव मे हृदि वर्तते ॥२०॥
तां मां प्रापय धर्मज्ञे सैव मे हृदि वर्तते ॥२०॥
20. yā sā veśyā mayā dṛṣṭā rājamārge gṛhoṣitā .
tāṃ māṃ prāpaya dharmajñe saiva me hṛdi vartate.
tāṃ māṃ prāpaya dharmajñe saiva me hṛdi vartate.
20.
yā sā veśyā mayā dṛṣṭā rājamārge gṛhoṣitā tām
mām prāpaya dharmajñe sā eva me hṛdi vartate
mām prāpaya dharmajñe sā eva me hṛdi vartate
20.
O virtuous one (dharmajñe), you must lead me to that courtesan whom I saw living in a house on the royal road. Indeed, she alone dwells in my heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - who, which
- सा (sā) - she, that
- वेश्या (veśyā) - courtesan, prostitute
- मया (mayā) - by me
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
- राजमार्गे (rājamārge) - on the royal road, on the highway
- गृहोषिता (gṛhoṣitā) - dwelling in a house, residing at home
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- माम् (mām) - me
- प्रापय (prāpaya) - cause to reach, lead, bring
- धर्मज्ञे (dharmajñe) - O virtuous wife (O knower of righteousness, O virtuous one)
- सा (sā) - she, that
- एव (eva) - indeed, only, just
- मे (me) - in my (my, to me, in my)
- हृदि (hṛdi) - in the heart
- वर्तते (vartate) - she dwells, is, exists
Words meanings and morphology
या (yā) - who, which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वेश्या (veśyā) - courtesan, prostitute
(noun)
Nominative, feminine, singular of veśyā
veśyā - courtesan, prostitute
From veśa (house, dwelling, especially of prostitutes), meaning 'belonging to a veśa'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed
Past Passive Participle
Derived from root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
राजमार्गे (rājamārge) - on the royal road, on the highway
(noun)
Locative, masculine, singular of rājamārga
rājamārga - royal road, high road
Compound type : tatpurusha (rājan+mārga)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - mārga – road, path, way
noun (masculine)
From √mṛg (to track, follow).
Root: mṛg (class 2)
गृहोषिता (gṛhoṣitā) - dwelling in a house, residing at home
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gṛhoṣita
gṛhoṣita - dwelling in a house
Compound type : saptamī-tatpurusha (gṛha+uṣita)
- gṛha – house, home
noun (neuter) - uṣita – dwelt, resided
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √vas (to dwell).
Root: vas (class 1)
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
प्रापय (prāpaya) - cause to reach, lead, bring
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of pra-ā-√āp
Causative
Causative form of √āp (to obtain, reach) with prefixes pra and ā.
Prefixes: pra+ā
Root: āp (class 5)
धर्मज्ञे (dharmajñe) - O virtuous wife (O knower of righteousness, O virtuous one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of righteousness (dharma), virtuous
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, a knower
adjective
Derived from root √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
मे (me) - in my (my, to me, in my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Used here in a locative sense ('in my heart').
हृदि (hṛdi) - in the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
वर्तते (vartate) - she dwells, is, exists
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of √vṛt
Root: vṛt (class 1)