Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-34, verse-81

स्निग्धत्वादोषधीनां च भूमेश्च जनमेजय ।
जानन्ति सिद्धा राजेन्द्र नष्टामपि सरस्वतीम् ॥८१॥
81. snigdhatvādoṣadhīnāṁ ca bhūmeśca janamejaya ,
jānanti siddhā rājendra naṣṭāmapi sarasvatīm.
81. snigdhatvāt oṣadhīnām ca bhūmeḥ ca janamejaya
jānanti siddhāḥ rājendra naṣṭām api sarasvatīm
81. janamejaya rājendra siddhāḥ oṣadhīnām ca bhūmeḥ
ca snigdhatvāt naṣṭām api sarasvatīm jānanti
81. O Janamejaya, O king of kings, the perfected ones (siddhāḥ) know the Sarasvati river, even its lost course, owing to the fertility of the herbs and the earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्निग्धत्वात् (snigdhatvāt) - due to the richness, due to the oiliness, due to the smoothness
  • ओषधीनाम् (oṣadhīnām) - of the herbs, of the plants, of the medicinal plants
  • (ca) - and, also
  • भूमेः (bhūmeḥ) - of the earth, of the ground, of the land
  • (ca) - and, also
  • जनमेजय (janamejaya) - O Janamejaya
  • जानन्ति (jānanti) - they know, they understand
  • सिद्धाः (siddhāḥ) - the perfected ones, the adepts, the accomplished ones
  • राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O emperor
  • नष्टाम् (naṣṭām) - lost, disappeared, destroyed
  • अपि (api) - even, also, too
  • सरस्वतीम् (sarasvatīm) - the Sarasvati river (Sarasvati (river or goddess))

Words meanings and morphology

स्निग्धत्वात् (snigdhatvāt) - due to the richness, due to the oiliness, due to the smoothness
(noun)
Ablative, neuter, singular of snigdhatva
snigdhatva - richness, oiliness, smoothness, tenderness
ओषधीनाम् (oṣadhīnām) - of the herbs, of the plants, of the medicinal plants
(noun)
Genitive, feminine, plural of oṣadhī
oṣadhī - herb, plant, medicinal plant
(ca) - and, also
(indeclinable)
भूमेः (bhūmeḥ) - of the earth, of the ground, of the land
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
(ca) - and, also
(indeclinable)
जनमेजय (janamejaya) - O Janamejaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king)
जानन्ति (jānanti) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of jñā
Present Active Indicative
3rd person plural, parasmaipada
Root: jñā (class 9)
सिद्धाः (siddhāḥ) - the perfected ones, the adepts, the accomplished ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, adept, one who has attained spiritual power
Past Passive Participle
from root sidh (to accomplish, succeed)
Root: sidh (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O emperor
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, emperor, supreme ruler
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – chief, best, lord, Indra (name of a deity)
    noun (masculine)
नष्टाम् (naṣṭām) - lost, disappeared, destroyed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, disappeared, destroyed, ruined
Past Passive Participle
from root naś (to perish, disappear)
Root: naś (class 4)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
सरस्वतीम् (sarasvatīm) - the Sarasvati river (Sarasvati (river or goddess))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvati (name of a sacred river, goddess of knowledge and arts)