महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-34, verse-62
एवमुक्तः प्रत्युवाच सर्वांस्ताञ्शशलक्षणः ।
शापं च कारणं चैव यक्ष्माणं च तथात्मनः ॥६२॥
शापं च कारणं चैव यक्ष्माणं च तथात्मनः ॥६२॥
62. evamuktaḥ pratyuvāca sarvāṁstāñśaśalakṣaṇaḥ ,
śāpaṁ ca kāraṇaṁ caiva yakṣmāṇaṁ ca tathātmanaḥ.
śāpaṁ ca kāraṇaṁ caiva yakṣmāṇaṁ ca tathātmanaḥ.
62.
evam uktaḥ pratyuvāca sarvān tān śaśalakṣaṇaḥ
śāpam ca kāraṇam ca eva yakṣmāṇam ca tathā ātmanaḥ
śāpam ca kāraṇam ca eva yakṣmāṇam ca tathā ātmanaḥ
62.
śaśalakṣaṇaḥ evam uktaḥ sarvān tān pratyuvāca
śāpam ca kāraṇam ca eva tathā ātmanaḥ yakṣmāṇam ca
śāpam ca kāraṇam ca eva tathā ātmanaḥ yakṣmāṇam ca
62.
Thus addressed, Soma, the one marked by a hare, replied to all of them, explaining the curse, its cause, and also the wasting disease (yakṣman) affecting his own being (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered, spoke in return
- सर्वान् (sarvān) - all, everyone
- तान् (tān) - those
- शशलक्षणः (śaśalakṣaṇaḥ) - The Moon god (Soma) (one marked by a hare)
- शापम् (śāpam) - curse, imprecation
- च (ca) - and
- कारणम् (kāraṇam) - reason, cause
- च (ca) - and
- एव (eva) - just, indeed, only
- यक्ष्माणम् (yakṣmāṇam) - consumption, wasting disease
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - thus, so, also
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself, of the self
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root √vac (to speak)
Root: √vac (class 2)
Note: Refers to Soma, the Moon god.
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered, spoke in return
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prati-√vac
Perfect 3rd person singular
Prefix: prati
Root: √vac (class 2)
सर्वान् (sarvān) - all, everyone
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'tān'.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'them' (the gods).
शशलक्षणः (śaśalakṣaṇaḥ) - The Moon god (Soma) (one marked by a hare)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaśalakṣaṇa
śaśalakṣaṇa - marked with a hare, the Moon
Compound type : bahuvrīhi (śaśa+lakṣaṇa)
- śaśa – hare, rabbit
noun (masculine) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic
noun (neuter)
Root: √lakṣ (class 10)
Note: Epithet for Soma (the Moon god).
शापम् (śāpam) - curse, imprecation
(noun)
Accusative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation, oath
Root: √śap (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
कारणम् (kāraṇam) - reason, cause
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
Root: √kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
यक्ष्माणम् (yakṣmāṇam) - consumption, wasting disease
(noun)
Accusative, masculine, singular of yakṣman
yakṣman - disease, consumption, wasting
च (ca) - and
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, also
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself, of the self
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life