Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-34, verse-11

तेषामपि महाबाहो साहाय्यं मधुसूदन ।
क्रियतामिति तत्कृष्णो नास्य चक्रे वचस्तदा ॥११॥
11. teṣāmapi mahābāho sāhāyyaṁ madhusūdana ,
kriyatāmiti tatkṛṣṇo nāsya cakre vacastadā.
11. teṣām api mahābāho sāhāyyam madhusūdana |
kriyatām iti tat kṛṣṇaḥ na asya cakre vacaḥ tadā
11. mahābāho madhusūdana teṣām api sāhāyyam kriyatām
iti tadā kṛṣṇaḥ asya vacaḥ tat na cakre
11. "O mighty-armed (Kṛṣṇa), O slayer of Madhu (Madhusūdana), let help be rendered to them (the Pāṇḍavas) as well," (he said). But Kṛṣṇa then did not heed his (Balarāma's) words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of them, for them
  • अपि (api) - also, even, too
  • महाबाहो (mahābāho) - O Kṛṣṇa, mighty-armed one (O mighty-armed one)
  • साहाय्यम् (sāhāyyam) - help, assistance
  • मधुसूदन (madhusūdana) - O Kṛṣṇa, the slayer of the demon Madhu (O slayer of Madhu)
  • क्रियताम् (kriyatām) - let it be rendered (let it be done, let it be made)
  • इति (iti) - marks the end of quoted speech (thus, so)
  • तत् (tat) - that advice/word (that)
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
  • (na) - not, no
  • अस्य (asya) - of Balarāma (his, of him)
  • चक्रे (cakre) - he heeded (he did, he made)
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, advice
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of them, for them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, they
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - O Kṛṣṇa, mighty-armed one (O mighty-armed one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with great arms, mighty-armed (an epithet of Kṛṣṇa, Arjuna, etc.)
Bahuvrīhi compound: 'one whose arms are great'.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
साहाय्यम् (sāhāyyam) - help, assistance
(noun)
Nominative, neuter, singular of sāhāyya
sāhāyya - help, assistance, aid
Derived from sahāya (helper) with suffix -ya.
मधुसूदन (madhusūdana) - O Kṛṣṇa, the slayer of the demon Madhu (O slayer of Madhu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - slayer of Madhu (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
Tatpuruṣa compound: 'slayer of Madhu'.
Compound type : tatpuruṣa (madhu+sūdana)
  • madhu – Madhu (name of a demon), honey, sweet
    proper noun (masculine)
  • sūdana – slayer, destroyer, crusher
    noun (masculine)
    Derived from root sūd (to kill, destroy).
    Root: sūd (class 10)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be rendered (let it be done, let it be made)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - marks the end of quoted speech (thus, so)
(indeclinable)
तत् (tat) - that advice/word (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (name of a deity and epic hero), black, dark
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्य (asya) - of Balarāma (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
चक्रे (cakre) - he heeded (he did, he made)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
वचः (vacaḥ) - word, speech, advice
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, advice
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)