Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-34, verse-44

पुरा हि सोमो राजेन्द्र रोहिण्यामवसच्चिरम् ।
ततोऽस्य कुपितान्यासन्नक्षत्राणि महात्मनः ॥४४॥
44. purā hi somo rājendra rohiṇyāmavasacciram ,
tato'sya kupitānyāsannakṣatrāṇi mahātmanaḥ.
44. purā hi somaḥ rājendra rohiṇyām avasat ciram
tataḥ asya kupitāni āsan nakṣatrāṇi mahātmanaḥ
44. purā hi rājendra somaḥ rohiṇyām ciram avasat
tataḥ asya mahātmanaḥ nakṣatrāṇi kupitāni āsan
44. Indeed, in the past, O King of kings, Soma resided for a long time exclusively with Rohiṇī. Consequently, the other lunar mansions (nakṣatra) belonging to that great being (ātman) became angry with him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुरा (purā) - in the past (formerly, in ancient times, in the past)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • सोमः (somaḥ) - Soma (the Moon god) (Soma, the Moon)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings (O king of kings, O chief of kings)
  • रोहिण्याम् (rohiṇyām) - with Rohiṇī, in Rohiṇī (intimately) (in Rohiṇī)
  • अवसत् (avasat) - he resided (he dwelled, he resided)
  • चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long)
  • ततः (tataḥ) - consequently, then (then, thence, afterwards)
  • अस्य (asya) - of him (Soma) (of him, his)
  • कुपितानि (kupitāni) - angry (enraged, angry, furious)
  • आसन् (āsan) - they became (they were)
  • नक्षत्राणि (nakṣatrāṇi) - the other lunar mansions (nakṣatra) (stars, constellations, lunar mansions)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that great being (Soma) (of the great-souled one, of the magnanimous one)

Words meanings and morphology

पुरा (purā) - in the past (formerly, in ancient times, in the past)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
सोमः (somaḥ) - Soma (the Moon god) (Soma, the Moon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of soma
soma - Soma, the Moon, a lunar deity
राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings (O king of kings, O chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, emperor, king of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, the deity Indra
    noun (masculine)
Note: Form of address.
रोहिण्याम् (rohiṇyām) - with Rohiṇī, in Rohiṇī (intimately) (in Rohiṇī)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of rohiṇī
rohiṇī - name of one of the lunar mansions (nakṣatras), a red cow
Root: ruh
Note: Indicates the place/object of residence/intimacy.
अवसत् (avasat) - he resided (he dwelled, he resided)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vas
Imperfect tense form with augment a-.
Root: vas (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long)
(indeclinable)
Accusative singular neuter of cira used as adverb.
Note: Functions as an adverb of duration.
ततः (tataḥ) - consequently, then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him (Soma) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Possessive, "his" constellations.
कुपितानि (kupitāni) - angry (enraged, angry, furious)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kupita
kupita - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from root kup (to be angry).
Root: kup (class 4)
Note: Functions as a predicate adjective.
आसन् (āsan) - they became (they were)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense form with augment ā-.
Root: as (class 2)
नक्षत्राणि (nakṣatrāṇi) - the other lunar mansions (nakṣatra) (stars, constellations, lunar mansions)
(noun)
Nominative, neuter, plural of nakṣatra
nakṣatra - star, constellation, lunar mansion (one of 27 or 28 divisions of the ecliptic)
Note: Refers to the other wives of Soma.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that great being (Soma) (of the great-souled one, of the magnanimous one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble, a great being (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    From mahat (great).
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
    Root: an
Note: Agrees with 'asya' (of him), meaning "of that great-souled Soma".