Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-34, verse-43

ततस्तस्यां स भगवान्प्रीतिं चक्रे निशाकरः ।
सास्य हृद्या बभूवाथ तस्मात्तां बुभुजे सदा ॥४३॥
43. tatastasyāṁ sa bhagavānprītiṁ cakre niśākaraḥ ,
sāsya hṛdyā babhūvātha tasmāttāṁ bubhuje sadā.
43. tataḥ tasyām saḥ bhagavān prītim cakre niśākaraḥ
sā asya hṛdyā babhūva atha tasmāt tām bubhuje sadā
43. tataḥ saḥ bhagavān niśākaraḥ tasyām prītim cakre
atha sā asya hṛdyā babhūva tasmāt tām sadā bubhuje
43. Then, that venerable lord, the Moon god (niśākara), conceived great affection for her. She became dear to his heart, and therefore, he always enjoyed her company.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
  • तस्याम् (tasyām) - for her (Rohiṇī) (in her, on her)
  • सः (saḥ) - he (the Moon god) (he, that)
  • भगवान् (bhagavān) - that venerable lord (venerable, glorious, divine lord)
  • प्रीतिम् (prītim) - affection (affection, love, pleasure)
  • चक्रे (cakre) - he conceived (affection) (he made, he did, he created, he performed)
  • निशाकरः (niśākaraḥ) - the Moon god (the moon (night-maker))
  • सा (sā) - she (Rohiṇī) (she, that (feminine))
  • अस्य (asya) - to him (Soma) (of him, his)
  • हृद्या (hṛdyā) - dear to his heart (dear to the heart, agreeable, beloved)
  • बभूव (babhūva) - she became (she became, she was)
  • अथ (atha) - then, and then (then, now, moreover)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, for that reason (therefore, from that, for that reason)
  • ताम् (tām) - her (Rohiṇī) (her, that (feminine accusative))
  • बुभुजे (bubhuje) - he enjoyed her company (he enjoyed, he protected, he ate)
  • सदा (sadā) - always, ever

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
तस्याम् (tasyām) - for her (Rohiṇī) (in her, on her)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used with 'prītim cakre' ("developed affection in/for her").
सः (saḥ) - he (the Moon god) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भगवान् (bhagavān) - that venerable lord (venerable, glorious, divine lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, venerable, fortunate, lord
From bhaga (fortune, excellence) + matup suffix.
Note: Honorific.
प्रीतिम् (prītim) - affection (affection, love, pleasure)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, joy, pleasure
From root prī (to please, to love).
Root: prī (class 9)
Note: Object of 'cakre'.
चक्रे (cakre) - he conceived (affection) (he made, he did, he created, he performed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect tense form.
Root: kṛ (class 8)
निशाकरः (niśākaraḥ) - the Moon god (the moon (night-maker))
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśākara
niśākara - night-maker (epithet of the moon)
Compound type : tatpuruṣa (niśā+kara)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • kara – maker, doer, hand, ray
    noun (masculine)
    From root kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'cakre'.
सा (sā) - she (Rohiṇī) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'babhūva'.
अस्य (asya) - to him (Soma) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Genitive used with 'hṛdyā' in the sense of "dear to him".
हृद्या (hṛdyā) - dear to his heart (dear to the heart, agreeable, beloved)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛdya
hṛdya - dear to the heart, charming, agreeable
Derived from hṛd (heart).
Note: Predicate adjective for 'sā'.
बभूव (babhūva) - she became (she became, she was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect tense form.
Root: bhū (class 1)
अथ (atha) - then, and then (then, now, moreover)
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, for that reason (therefore, from that, for that reason)
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Functions as an adverb of cause.
ताम् (tām) - her (Rohiṇī) (her, that (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'bubhuje'.
बुभुजे (bubhuje) - he enjoyed her company (he enjoyed, he protected, he ate)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of bhuj
Perfect tense form.
Root: bhuj (class 7)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)