महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-34, verse-76
अमावास्यां महाराज नित्यशः शशलक्षणः ।
स्नात्वा ह्याप्यायते श्रीमान्प्रभासे तीर्थ उत्तमे ॥७६॥
स्नात्वा ह्याप्यायते श्रीमान्प्रभासे तीर्थ उत्तमे ॥७६॥
76. amāvāsyāṁ mahārāja nityaśaḥ śaśalakṣaṇaḥ ,
snātvā hyāpyāyate śrīmānprabhāse tīrtha uttame.
snātvā hyāpyāyate śrīmānprabhāse tīrtha uttame.
76.
amāvāsyām mahārāja nityaśaḥ śaśalakṣaṇaḥ snātvā
hi āpyāyate śrīmān prabhāse tīrthe uttame
hi āpyāyate śrīmān prabhāse tīrthe uttame
76.
mahārāja amāvāsyām nityaśaḥ śrīmān śaśalakṣaṇaḥ
prabhāse uttame tīrthe snātvā hi āpyāyate
prabhāse uttame tīrthe snātvā hi āpyāyate
76.
O great king, on the new moon day (amāvāsyā), the glorious moon, marked with a hare (śaśalakṣaṇa), regularly bathes in the excellent sacred place (tīrtha) of Prabhāsa and is indeed nourished (or grows full).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमावास्याम् (amāvāsyām) - on the new moon day
- महाराज (mahārāja) - O great king
- नित्यशः (nityaśaḥ) - regularly, constantly
- शशलक्षणः (śaśalakṣaṇaḥ) - epithet for the moon (hare-marked (i.e., the moon))
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- हि (hi) - indeed, for
- आप्यायते (āpyāyate) - is nourished, grows full
- श्रीमान् (śrīmān) - the glorious moon (glorious, prosperous)
- प्रभासे (prabhāse) - in the sacred place named Prabhāsa (in Prabhāsa)
- तीर्थे (tīrthe) - in the sacred place
- उत्तमे (uttame) - in the excellent, in the best
Words meanings and morphology
अमावास्याम् (amāvāsyām) - on the new moon day
(noun)
Locative, feminine, singular of amāvāsyā
amāvāsyā - new moon day
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
नित्यशः (nityaśaḥ) - regularly, constantly
(indeclinable)
शशलक्षणः (śaśalakṣaṇaḥ) - epithet for the moon (hare-marked (i.e., the moon))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaśalakṣaṇa
śaśalakṣaṇa - hare-marked, moon
Compound type : bahuvrīhi (śaśa+lakṣaṇa)
- śaśa – hare, rabbit
noun (masculine) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic
noun (neuter)
Root: lakṣ (class 1)
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from root 'snā'
Root: snā (class 2)
हि (hi) - indeed, for
(indeclinable)
आप्यायते (āpyāyate) - is nourished, grows full
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of āpyāy
Present
root 'pyāy' with prefix 'ā', Present, middle voice, 3rd person, singular
Prefix: ā
Root: pyāy (class 1)
श्रीमान् (śrīmān) - the glorious moon (glorious, prosperous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, prosperous, fortunate, beautiful
possessive adjective from 'śrī'
प्रभासे (prabhāse) - in the sacred place named Prabhāsa (in Prabhāsa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of prabhāsa
prabhāsa - light, splendor, a name of a sacred place
Prefix: pra
Root: bhās (class 1)
तीर्थे (tīrthe) - in the sacred place
(noun)
Locative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - ford, bathing place, sacred place, holy place
Root: tṝ (class 1)
उत्तमे (uttame) - in the excellent, in the best
(adjective)
Locative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, principal