Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-34, verse-15

गच्छन्नेव पथिस्थस्तु रामः प्रेष्यानुवाच ह ।
संभारांस्तीर्थयात्रायां सर्वोपकरणानि च ।
आनयध्वं द्वारकाया अग्नीन्वै याजकांस्तथा ॥१५॥
15. gacchanneva pathisthastu rāmaḥ preṣyānuvāca ha ,
saṁbhārāṁstīrthayātrāyāṁ sarvopakaraṇāni ca ,
ānayadhvaṁ dvārakāyā agnīnvai yājakāṁstathā.
15. gacchan eva pathisthaḥ tu rāmaḥ
preṣyān uvāca ha sambhārān tīrthayātrāyām
sarvopakaraṇāni ca ānayadhvam
dvārakāyāḥ agnīn vai yājakān tathā
15. rāmaḥ gacchan eva pathisthaḥ tu ha
preṣyān uvāca tīrthayātrāyām
sambhārān ca sarvopakaraṇāni agnīn vai
tathā yājakān dvārakāyāḥ ānayadhvam
15. As he was proceeding on the road, Rāma (Balarama) addressed his servants, saying: "Bring immediately from Dvārakā the provisions for the pilgrimage (tīrthayātrā), all necessary equipment, as well as the sacred fires and the officiating priests."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गच्छन् (gacchan) - going, moving
  • एव (eva) - indeed, just, only, even
  • पथिस्थः (pathisthaḥ) - standing on the path, being on the road
  • तु (tu) - but, on the other hand, indeed
  • रामः (rāmaḥ) - Rama (Balarama)
  • प्रेष्यान् (preṣyān) - messengers, servants
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • (ha) - indeed, certainly
  • सम्भारान् (sambhārān) - provisions, supplies
  • तीर्थयात्रायाम् (tīrthayātrāyām) - for the pilgrimage (tīrthayātrā) (in the pilgrimage, for the pilgrimage)
  • सर्वोपकरणानि (sarvopakaraṇāni) - all equipment, all implements
  • (ca) - and
  • आनयध्वम् (ānayadhvam) - bring, fetch (you all)
  • द्वारकायाः (dvārakāyāḥ) - from Dvaraka
  • अग्नीन् (agnīn) - fires (for sacrifice)
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • याजकान् (yājakān) - priests, sacrificers
  • तथा (tathā) - and, thus, in the same way

Words meanings and morphology

गच्छन् (gacchan) - going, moving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving
Present Active Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
एव (eva) - indeed, just, only, even
(indeclinable)
पथिस्थः (pathisthaḥ) - standing on the path, being on the road
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pathistha
pathistha - standing on the road, being on the way
Compound type : Saptamī Tatpuruṣa (pathin+stha)
  • pathin – path, road, way
    noun (masculine)
  • stha – standing, situated
    adjective (masculine)
    Derived from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rama (Balarama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, specifically Balarama (elder brother of Krishna)
प्रेष्यान् (preṣyān) - messengers, servants
(noun)
Accusative, masculine, plural of preṣya
preṣya - messenger, servant, one who is sent
Derived from root iṣ (to send) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
(ha) - indeed, certainly
(indeclinable)
सम्भारान् (sambhārān) - provisions, supplies
(noun)
Accusative, masculine, plural of sambhāra
sambhāra - collection, accumulation, provisions, materials
Derived from root bhṛ (to bear, carry) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 1)
तीर्थयात्रायाम् (tīrthayātrāyām) - for the pilgrimage (tīrthayātrā) (in the pilgrimage, for the pilgrimage)
(noun)
Locative, feminine, singular of tīrthayātrā
tīrthayātrā - pilgrimage to holy places
Compound type : Tatpuruṣa (tīrtha+yātrā)
  • tīrtha – ford, bathing place, sacred place
    noun (neuter)
  • yātrā – journey, procession, pilgrimage
    noun (feminine)
सर्वोपकरणानि (sarvopakaraṇāni) - all equipment, all implements
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvopakaraṇa
sarvopakaraṇa - all equipment, all implements
Compound type : Karmadhāraya (sarva+upakaraṇa)
  • sarva – all, every
    pronoun
  • upakaraṇa – implement, tool, equipment, means
    noun (neuter)
    Derived from root kṛ (to do, make) with prefix upa-
    Prefix: upa
    Root: kṛ (class 8)
(ca) - and
(indeclinable)
आनयध्वम् (ānayadhvam) - bring, fetch (you all)
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (Lot) of ā-nī
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
द्वारकायाः (dvārakāyāḥ) - from Dvaraka
(proper noun)
Ablative, feminine, singular of dvārakā
dvārakā - name of a city, Krishna's capital
अग्नीन् (agnīn) - fires (for sacrifice)
(noun)
Accusative, masculine, plural of agni
agni - fire, sacrificial fire, Agni (deity)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
याजकान् (yājakān) - priests, sacrificers
(noun)
Accusative, masculine, plural of yājaka
yājaka - sacrificer, officiating priest
Derived from root yaj (to sacrifice)
Root: yaj (class 1)
तथा (tathā) - and, thus, in the same way
(indeclinable)