महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-34, verse-52
अनादृत्य तु तद्वाक्यं दक्षस्य भगवाञ्शशी ।
रोहिण्या सार्धमवसत्ततस्ताः कुपिताः पुनः ॥५२॥
रोहिण्या सार्धमवसत्ततस्ताः कुपिताः पुनः ॥५२॥
52. anādṛtya tu tadvākyaṁ dakṣasya bhagavāñśaśī ,
rohiṇyā sārdhamavasattatastāḥ kupitāḥ punaḥ.
rohiṇyā sārdhamavasattatastāḥ kupitāḥ punaḥ.
52.
anādṛtya tu tat vākyam dakṣasya bhagavān śaśī
rohiṇyā sārdham avasat tataḥ tāḥ kupitāḥ punaḥ
rohiṇyā sārdham avasat tataḥ tāḥ kupitāḥ punaḥ
52.
tu bhagavān śaśī dakṣasya tat vākyam anādṛtya
rohiṇyā sārdham avasat tataḥ tāḥ punaḥ kupitāḥ
rohiṇyā sārdham avasat tataḥ tāḥ punaḥ kupitāḥ
52.
But the venerable Moon, disregarding that command of Daksha, continued to dwell with Rohini. Thereupon, they (the other wives) became angry again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनादृत्य (anādṛtya) - having disregarded, disrespecting
- तु (tu) - but, however, indeed
- तत् (tat) - that
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, command
- दक्षस्य (dakṣasya) - of Daksha
- भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, lord
- शशी (śaśī) - the Moon
- रोहिण्या (rohiṇyā) - with Rohini
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- अवसत् (avasat) - he dwelt, he resided
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- ताः (tāḥ) - referring to Daksha's other daughters (wives of Soma) (they, those)
- कुपिताः (kupitāḥ) - angered, enraged, wrathful
- पुनः (punaḥ) - again, anew
Words meanings and morphology
अनादृत्य (anādṛtya) - having disregarded, disrespecting
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of root dṛ (to respect) with upasarga ā- and negative prefix an-
Prefixes: an+ā
Root: dṛ (class 6)
Note: Describes Soma's action.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Note: Introduces a contrast.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'vākyam'.
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, command
Derived from vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'anādṛtya'.
दक्षस्य (dakṣasya) - of Daksha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dakṣa
dakṣa - Daksha (name of a Prajapati/creator deity), skillful, able
Note: Possessive, refers to whose command it was.
भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, venerable, divine, Lord
possessive suffix -vat
Derived from bhaga (fortune, excellence) with -vat suffix
Note: Qualifies Soma.
शशी (śaśī) - the Moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaśin
śaśin - moon (lit. 'having a hare/rabbit mark')
Derived from śaśa (hare/rabbit) with possessive suffix -in
Note: Subject of 'avasat'.
रोहिण्या (rohiṇyā) - with Rohini
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of rohiṇī
rohiṇī - Rohini (name of a lunar mansion, one of Soma's wives)
Note: Indicates accompaniment, used with sārdham.
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
From sa- (with) + ardha (half, side)
अवसत् (avasat) - he dwelt, he resided
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vas
Imperfect Active
3rd person singular imperfect active of root vas
Root: vas (class 1)
Note: Main verb.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Ablative of tad used as an indeclinable
ताः (tāḥ) - referring to Daksha's other daughters (wives of Soma) (they, those)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the daughters of Daksha.
कुपिताः (kupitāḥ) - angered, enraged, wrathful
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kupita
kupita - angered, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Derived from root kup (to be angry)
Root: kup (class 4)
Note: Qualifies 'tāḥ'.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
Note: Indicates repetition.