महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-34, verse-39
कथमाप्लुत्य तस्मिंस्तु पुनराप्यायितः शशी ।
एतन्मे सर्वमाचक्ष्व विस्तरेण महामुने ॥३९॥
एतन्मे सर्वमाचक्ष्व विस्तरेण महामुने ॥३९॥
39. kathamāplutya tasmiṁstu punarāpyāyitaḥ śaśī ,
etanme sarvamācakṣva vistareṇa mahāmune.
etanme sarvamācakṣva vistareṇa mahāmune.
39.
katham āplutya tasmin tu punar āpyāyitaḥ śaśī
etat me sarvam ācakṣva vistareṇa mahāmune
etat me sarvam ācakṣva vistareṇa mahāmune
39.
mahāmune katham śaśī tasmin tu āplutya punar
āpyāyitaḥ etat sarvam me vistareṇa ācakṣva
āpyāyitaḥ etat sarvam me vistareṇa ācakṣva
39.
How was the Moon, having bathed in that very place, restored again? Please recount all this to me in detail, O great sage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, in what manner
- आप्लुत्य (āplutya) - having bathed, having plunged
- तस्मिन् (tasmin) - in that, there
- तु (tu) - indeed, but, yet
- पुनर् (punar) - again, back
- आप्यायितः (āpyāyitaḥ) - nourished, restored, augmented
- शशी (śaśī) - the Moon
- एतत् (etat) - this, all this
- मे (me) - to me, for me
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate
- विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively
- महामुने (mahāmune) - O great sage
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Interrogative adverb.
आप्लुत्य (āplutya) - having bathed, having plunged
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'plu' (to float, to bathe) with prefix 'ā-' and suffix '-ya'.
Prefix: ā
Root: plu (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that, there
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it, he, she
Demonstrative pronoun.
तु (tu) - indeed, but, yet
(indeclinable)
Conjunction/particle.
पुनर् (punar) - again, back
(indeclinable)
आप्यायितः (āpyāyitaḥ) - nourished, restored, augmented
(participle)
Nominative, masculine, singular of āpyāyita
āpyāyita - nourished, invigorated, restored, increased, made full, caused to swell
Past Passive Participle
Derived from the causal stem of root 'pyāy' (to swell, to thrive) with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: pyāy (class 1)
शशी (śaśī) - the Moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaśin
śaśin - moon, hare-marked (referring to the marks on the moon), rabbit-eared
Masculine noun ending in -in.
Root: śaś
Note: Subject of the implied verb 'to be' with 'āpyāyitaḥ'.
एतत् (etat) - this, all this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'ācakṣva'.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
Enclitic pronoun, a pronominal dative/genitive form of the first person singular.
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, whole
Note: Qualifies 'etat'.
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of cakṣ
Imperative (loṭ), Middle voice (ātmanepada)
Root 'cakṣ' with prefix 'ā-'. 2nd person singular imperative middle voice.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - extent, expanse, detail, elaboration, full account
Derived from root 'stṛ' (to spread) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
महामुने (mahāmune) - O great sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic, eminent seer
Compound of 'mahā' (great) and 'muni' (sage).
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective
Feminine stem of 'mahat' used as a prefix in compounds. - muni – sage, ascetic, saint, inspired one
noun (masculine)
Root: man (class 4)
Note: Addressing Vaiśampāyana.