महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-34, verse-78
ततस्तु चमसोद्भेदमच्युतस्त्वगमद्बली ।
चमसोद्भेद इत्येवं यं जनाः कथयन्त्युत ॥७८॥
चमसोद्भेद इत्येवं यं जनाः कथयन्त्युत ॥७८॥
78. tatastu camasodbhedamacyutastvagamadbalī ,
camasodbheda ityevaṁ yaṁ janāḥ kathayantyuta.
camasodbheda ityevaṁ yaṁ janāḥ kathayantyuta.
78.
tataḥ tu camasodbhedam acyutaḥ tu agamat balī
camasodbheda iti evam yam janāḥ kathayanti uta
camasodbheda iti evam yam janāḥ kathayanti uta
78.
tataḥ tu balī acyutaḥ camasodbhedam agamat
yam janāḥ camasodbheda iti evam uta kathayanti
yam janāḥ camasodbheda iti evam uta kathayanti
78.
Then, the mighty Acyuta (Kṛṣṇa) indeed went to Camasodbheda, which people indeed refer to by that very name.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- तु (tu) - but, indeed, however
- चमसोद्भेदम् (camasodbhedam) - the place named Camasodbheda (a place name, 'breaking out of a vessel')
- अच्युतः (acyutaḥ) - Lord Kṛṣṇa (the infallible one, Vishnu, Krishna)
- तु (tu) - but, indeed, however
- अगमत् (agamat) - he went
- बली (balī) - strong, powerful, mighty
- चमसोद्भेद (camasodbheda) - the place named Camasodbheda (a place name, 'breaking out of a vessel')
- इति (iti) - thus, so
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- यम् (yam) - whom, which
- जनाः (janāḥ) - people, persons
- कथयन्ति (kathayanti) - they tell, they describe, they call
- उत (uta) - and, moreover, indeed
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
चमसोद्भेदम् (camasodbhedam) - the place named Camasodbheda (a place name, 'breaking out of a vessel')
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of camasodbheda
camasodbheda - a place name, 'breaking out of a vessel'
Compound type : tatpuruṣa (camasa+udbheda)
- camasa – a spoon, a sacrificial ladle, a vessel
noun (masculine) - udbheda – breaking forth, emergence, eruption
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: bhid (class 7)
अच्युतः (acyutaḥ) - Lord Kṛṣṇa (the infallible one, Vishnu, Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of acyuta
acyuta - the infallible one, Vishnu, Krishna
Compound type : bahuvrīhi (a+cyuta)
- a – not, un-
indeclinable - cyuta – fallen, deviated
adjective
Past Passive Participle
from cyu (to move, fall)
Root: cyu (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
अगमत् (agamat) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of gam
Root: gam (class 1)
बली (balī) - strong, powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty
चमसोद्भेद (camasodbheda) - the place named Camasodbheda (a place name, 'breaking out of a vessel')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of camasodbheda
camasodbheda - a place name, 'breaking out of a vessel'
Compound type : tatpuruṣa (camasa+udbheda)
- camasa – a spoon, a sacrificial ladle, a vessel
noun (masculine) - udbheda – breaking forth, emergence, eruption
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: bhid (class 7)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
यम् (yam) - whom, which
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
जनाः (janāḥ) - people, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man
कथयन्ति (kathayanti) - they tell, they describe, they call
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kath
Root: kath (class 10)
उत (uta) - and, moreover, indeed
(indeclinable)