महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-34, verse-70
अमावास्यां महातेजास्तत्रोन्मज्जन्महाद्युतिः ।
लोकान्प्रभासयामास शीतांशुत्वमवाप च ॥७०॥
लोकान्प्रभासयामास शीतांशुत्वमवाप च ॥७०॥
70. amāvāsyāṁ mahātejāstatronmajjanmahādyutiḥ ,
lokānprabhāsayāmāsa śītāṁśutvamavāpa ca.
lokānprabhāsayāmāsa śītāṁśutvamavāpa ca.
70.
amāvāsyām mahātejāḥ tatra unmajjan mahādyutiḥ
lokān prabhāsayāmāsa śītāṃśutvam avāpa ca
lokān prabhāsayāmāsa śītāṃśutvam avāpa ca
70.
amāvāsyām tatra unmajjan mahātejāḥ mahādyutiḥ
lokān prabhāsayāmāsa ca śītāṃśutvam avāpa
lokān prabhāsayāmāsa ca śītāṃśutvam avāpa
70.
On the new moon day, the greatly effulgent and highly radiant Soma, by immersing himself there, illuminated the worlds and attained his cool-rayed nature (śītāṃśutva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमावास्याम् (amāvāsyām) - on the new moon day
- महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent (Soma) (great-splendored, highly radiant)
- तत्र (tatra) - there (at Prabhasa tīrtha) (there, in that place)
- उन्मज्जन् (unmajjan) - by immersing himself (emerging, rising up, bathing)
- महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - and highly radiant (Soma) (great-lustre, highly splendid)
- लोकान् (lokān) - the worlds
- प्रभासयामास (prabhāsayāmāsa) - illuminated (illumined, made brilliant)
- शीतांशुत्वम् (śītāṁśutvam) - his cool-rayed nature (as the moon) (the state of being cool-rayed (moon))
- अवाप (avāpa) - attained (obtained, attained)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
अमावास्याम् (amāvāsyām) - on the new moon day
(noun)
Locative, feminine, singular of amāvāsyā
amāvāsyā - new moon day
महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent (Soma) (great-splendored, highly radiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor, high radiance
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large
adjective - tejas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
Note: Refers to Soma.
तत्र (tatra) - there (at Prabhasa tīrtha) (there, in that place)
(indeclinable)
उन्मज्जन् (unmajjan) - by immersing himself (emerging, rising up, bathing)
(verbal derivative)
Note: Refers to Soma.
महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - and highly radiant (Soma) (great-lustre, highly splendid)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - great splendor, great radiance
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large
adjective - dyuti – luster, splendor, light
noun (feminine)
Note: Refers to Soma.
लोकान् (lokān) - the worlds
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
प्रभासयामास (prabhāsayāmāsa) - illuminated (illumined, made brilliant)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-bhās
Causative Perfect Active
causative of root bhās with prefix pra, perfect 3rd singular active
Prefix: pra
Root: bhās (class 1)
Note: Refers to Soma.
शीतांशुत्वम् (śītāṁśutvam) - his cool-rayed nature (as the moon) (the state of being cool-rayed (moon))
(noun)
Accusative, neuter, singular of śītāṃśutva
śītāṁśutva - the state or quality of being cool-rayed; moon-ness
Compound type : tatpuruṣa (śītāṃśu+tva)
- śītāṃśu – cool-rayed (epithet of the moon)
noun (masculine) - tva – suffix forming abstract nouns (e.g. -ness, -hood)
suffix (neuter)
suffix forming abstract nouns
Note: śītāṃśu itself is a bahuvrīhi: śīta (cool) + aṃśu (ray).
अवाप (avāpa) - attained (obtained, attained)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ava-āp
Perfect Active
root āp with prefix ava, perfect 3rd singular active
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Refers to Soma.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)