महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-34, verse-27
स पन्थाः प्रबभौ राजन्सर्वस्यैव सुखावहः ।
स्वर्गोपमस्तदा वीर नराणां तत्र गच्छताम् ॥२७॥
स्वर्गोपमस्तदा वीर नराणां तत्र गच्छताम् ॥२७॥
27. sa panthāḥ prababhau rājansarvasyaiva sukhāvahaḥ ,
svargopamastadā vīra narāṇāṁ tatra gacchatām.
svargopamastadā vīra narāṇāṁ tatra gacchatām.
27.
sa panthāḥ prababhau rājan sarvasya eva sukhāvahaḥ
svargopamaḥ tadā vīra narāṇām tatra gacchatām
svargopamaḥ tadā vīra narāṇām tatra gacchatām
27.
rājan vīra tadā sa panthāḥ sarvasya eva sukhāvahaḥ
narāṇām tatra gacchatām svargopamaḥ prababhau
narāṇām tatra gacchatām svargopamaḥ prababhau
27.
That path, O King, shone brilliantly, bringing happiness to everyone. It was like heaven, O hero, for the people traveling there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (that, he, it)
- पन्थाः (panthāḥ) - path (path, road, way)
- प्रबभौ (prababhau) - shone brilliantly (shone, appeared splendid)
- राजन् (rājan) - O King
- सर्वस्य (sarvasya) - to everyone (of all, for everyone)
- एव (eva) - indeed, (emphasizing 'all') (indeed, only, certainly)
- सुखावहः (sukhāvahaḥ) - bringing happiness (bringing happiness, causing pleasure, delightful)
- स्वर्गोपमः (svargopamaḥ) - like heaven (comparable to heaven, like heaven)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- वीर (vīra) - O hero (O hero, O brave one)
- नराणाम् (narāṇām) - for the people (of men, of people)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- गच्छताम् (gacchatām) - for the people traveling there (of those going, for those going)
Words meanings and morphology
स (sa) - that (that, he, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Qualifies `panthāḥ`.
पन्थाः (panthāḥ) - path (path, road, way)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way, course
`iN`-stem noun.
Root: path
Note: Subject of `prababhau`.
प्रबभौ (prababhau) - shone brilliantly (shone, appeared splendid)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prabhā
Perfect Active
Root `bhā` (to shine) with `pra` (forth, greatly).
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Past tense, singular subject `panthāḥ`.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
`an`-stem noun.
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to a listener, likely Dhṛtarāṣṭra.
सर्वस्य (sarvasya) - to everyone (of all, for everyone)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Qualifies an implicit noun like `janasya`.
एव (eva) - indeed, (emphasizing 'all') (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes `sarvasya`.
सुखावहः (sukhāvahaḥ) - bringing happiness (bringing happiness, causing pleasure, delightful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhāvaha
sukhāvaha - bringing pleasure, causing happiness, pleasant, delightful
Compound formed from `sukha` (pleasure) and `āvaha` (bringing).
Compound type : tatpuruṣa (sukha+āvaha)
- sukha – pleasure, happiness, comfort, ease
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective (masculine)
Derived from root `vah` (to carry) with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies `panthāḥ`.
स्वर्गोपमः (svargopamaḥ) - like heaven (comparable to heaven, like heaven)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svargopama
svargopama - resembling heaven, like paradise
Compound from `svarga` (heaven) and `upama` (comparison, likeness).
Compound type : tatpuruṣa (svarga+upama)
- svarga – heaven, paradise, celestial abode
noun (masculine) - upama – likeness, comparison, similitude
adjective/noun (masculine)
Prefix: upa
Root: mā (class 3)
Note: Qualifies `panthāḥ`.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Formed from pronominal base `tad`.
वीर (vīra) - O hero (O hero, O brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man, strong
Root: vī
Note: Addressed to a listener, likely Dhṛtarāṣṭra or Arjuna.
नराणाम् (narāṇām) - for the people (of men, of people)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
Note: Possessive or dative sense ('for the people').
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
Formed from pronominal base `tad`.
गच्छताम् (gacchatām) - for the people traveling there (of those going, for those going)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of gacchat
gacchat - going, moving, proceeding
Present Active Participle
Formed from root `gam` (to go) with `śatṛ` suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Matches `narāṇām`.