महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-309, verse-92
इदं द्वैपायनवचो हितमुक्तं निशम्य तु ।
शुको गतः परित्यज्य पितरं मोक्षदेशिकम् ॥९२॥
शुको गतः परित्यज्य पितरं मोक्षदेशिकम् ॥९२॥
92. idaṁ dvaipāyanavaco hitamuktaṁ niśamya tu ,
śuko gataḥ parityajya pitaraṁ mokṣadeśikam.
śuko gataḥ parityajya pitaraṁ mokṣadeśikam.
92.
idam dvaipāyanavacaḥ hitam uktam niśamya tu
śukaḥ gataḥ parityajya pitaram mokṣadeśikam
śukaḥ gataḥ parityajya pitaram mokṣadeśikam
92.
śukaḥ tu idam dvaipāyanavacaḥ hitam uktam
niśamya mokṣadeśikam pitaram parityajya gataḥ
niśamya mokṣadeśikam pitaram parityajya gataḥ
92.
Having heard this beneficial speech spoken by Dvaipāyana (Vyāsa), Śuka departed, abandoning his father, the teacher of liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- द्वैपायनवचः (dvaipāyanavacaḥ) - the speech/words of Dvaipāyana (Vyāsa)
- हितम् (hitam) - beneficial, salutary
- उक्तम् (uktam) - spoken, said
- निशम्य (niśamya) - having heard, perceiving
- तु (tu) - but, indeed, moreover
- शुकः (śukaḥ) - Śuka (proper name)
- गतः (gataḥ) - gone, departed
- परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having forsaken
- पितरम् (pitaram) - father
- मोक्षदेशिकम् (mokṣadeśikam) - teacher of liberation (mokṣa)
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
द्वैपायनवचः (dvaipāyanavacaḥ) - the speech/words of Dvaipāyana (Vyāsa)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvaipāyanavacas
dvaipāyanavacas - speech of Dvaipāyana (Vyāsa)
Compound type : tatpuruṣa (dvaipāyana+vacas)
- dvaipāyana – Dvaipāyana (an epithet of Vyāsa, meaning 'born on an island')
proper noun (masculine) - vacas – speech, word, saying
noun (neuter)
हितम् (hitam) - beneficial, salutary
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, salutary, suitable
Past Passive Participle
Derived from the root dhā (to place, put) with irregular formation.
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'dvaipāyanavacaḥ'.
उक्तम् (uktam) - spoken, said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, uttered
Past Passive Particāple
Derived from the root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'dvaipāyanavacaḥ'.
निशम्य (niśamya) - having heard, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefix ni + root śam (to hear, perceive) + suffix -ya.
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
तु (tu) - but, indeed, moreover
(indeclinable)
Note: Particle for emphasis or transition.
शुकः (śukaḥ) - Śuka (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śuka
śuka - a parrot; name of a sage, son of Vyāsa
गतः (gataḥ) - gone, departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, moved, departed, reached
Past Passive Participle
Derived from the root gam (to go).
Root: gam (class 1)
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefix pari + root tyaj (to abandon) + suffix -ya.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मोक्षदेशिकम् (mokṣadeśikam) - teacher of liberation (mokṣa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣadeśika
mokṣadeśika - teacher of liberation
Compound type : tatpuruṣa (mokṣa+deśika)
- mokṣa – liberation, release, freedom, salvation
noun (masculine)
Derived from the root muc (to free, release).
Root: muc (class 6) - deśika – teacher, instructor, guide
noun (masculine)
Derived from the root diś (to point out, teach).
Root: diś (class 6)