महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-309, verse-55
यथानिशेषु सर्वतःस्पृशत्सु सर्वदारिषु ।
प्रकाशगूढवृत्तिषु स्वधर्ममेव पालय ॥५५॥
प्रकाशगूढवृत्तिषु स्वधर्ममेव पालय ॥५५॥
55. yathāniśeṣu sarvataḥspṛśatsu sarvadāriṣu ,
prakāśagūḍhavṛttiṣu svadharmameva pālaya.
prakāśagūḍhavṛttiṣu svadharmameva pālaya.
55.
yathā niśeṣu sarvataḥspṛśatsu sarvadāriṣu
prakāśagūḍhavṛttiṣu svadharmam eva pālay
prakāśagūḍhavṛttiṣu svadharmam eva pālay
55.
yathā niśeṣu sarvataḥspṛśatsu sarvadāriṣu
prakāśagūḍhavṛttiṣu svadharmam eva pālay
prakāśagūḍhavṛttiṣu svadharmam eva pālay
55.
Even in situations that are like pervasive nights, reaching into every corner and having all entrances, where actions are both evident and concealed, uphold only your own intrinsic nature (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, in circumstances where
- निशेषु (niśeṣu) - in situations that are like nights (metaphorically complex/obscure) (in nights)
- सर्वतःस्पृशत्सु (sarvataḥspṛśatsu) - in those that pervade everywhere, touching all sides
- सर्वदारिषु (sarvadāriṣu) - in those having all openings/entrances
- प्रकाशगूढवृत्तिषु (prakāśagūḍhavṛttiṣu) - in which activities are both manifest and concealed
- स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own natural law, intrinsic nature, constitution
- एव (eva) - only, alone, indeed
- पालय् (pālay) - uphold, protect, maintain
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, in circumstances where
(indeclinable)
निशेषु (niśeṣu) - in situations that are like nights (metaphorically complex/obscure) (in nights)
(noun)
Locative, feminine, plural of niśā
niśā - night
सर्वतःस्पृशत्सु (sarvataḥspṛśatsu) - in those that pervade everywhere, touching all sides
(adjective)
Locative, plural of sarvataḥspṛśat
sarvataḥspṛśat - all-pervading, touching everywhere
present active participle
Derived from 'spṛś' (to touch) with 'sarvatas' (everywhere) as a prefix-like element forming a compound.
Compound type : tatpuruṣa (sarvatas+spṛśat)
- sarvatas – everywhere, on all sides
indeclinable - spṛśat – touching
adjective
present active participle
Present active participle of root 'spṛś' (to touch).
Root: spṛś (class 6)
Note: Agrees with 'niśeṣu'.
सर्वदारिषु (sarvadāriṣu) - in those having all openings/entrances
(adjective)
Locative, plural of sarvadāra
sarvadāra - having all holes/openings; all-consuming
Compound type : bahuvrīhi (sarva+dāra)
- sarva – all, every
adjective - dāra – hole, opening, fissure
noun (masculine)
Note: Agrees with 'niśeṣu'.
प्रकाशगूढवृत्तिषु (prakāśagūḍhavṛttiṣu) - in which activities are both manifest and concealed
(adjective)
Locative, plural of prakāśagūḍhavṛtti
prakāśagūḍhavṛtti - whose actions/conduct are manifest and hidden
Compound type : bahuvrīhi (prakāśa+gūḍha+vṛtti)
- prakāśa – light, manifestation, openness
noun (masculine)
Root: kāś (class 1) - gūḍha – hidden, concealed, secret
adjective
past passive participle
Past passive participle of root 'guh' (to hide).
Root: guh (class 1) - vṛtti – activity, conduct, mode of life
noun (feminine)
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'niśeṣu'.
स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own natural law, intrinsic nature, constitution
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own natural law, intrinsic nature, duty, constitution
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+dharma)
- sva – own, one's own
pronoun - dharma – natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
एव (eva) - only, alone, indeed
(indeclinable)
पालय् (pālay) - uphold, protect, maintain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pāl
causative/denominal verb stem
Imperative 2nd singular of the root 'pāl' (class 10, 'pālayati').
Root: pā (class 2)