महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-309, verse-72
श्वःकार्यमद्य कुर्वीत पूर्वाह्णे चापराह्णिकम् ।
को हि तद्वेद कस्याद्य मृत्युसेना निवेक्ष्यते ॥७२॥
को हि तद्वेद कस्याद्य मृत्युसेना निवेक्ष्यते ॥७२॥
72. śvaḥkāryamadya kurvīta pūrvāhṇe cāparāhṇikam ,
ko hi tadveda kasyādya mṛtyusenā nivekṣyate.
ko hi tadveda kasyādya mṛtyusenā nivekṣyate.
72.
śvaḥkāryam adya kurvīta pūrvāhṇe ca aparāhṇikam
| kaḥ hi tat veda kasya adya mṛtyusenā nivekṣyate
| kaḥ hi tat veda kasya adya mṛtyusenā nivekṣyate
72.
adya śvaḥkāryam kurvīta.
ca pūrvāhṇe aparāhṇikam (kurvīta).
hi kaḥ tat veda? adya kasya mṛtyusenā nivekṣyate?
ca pūrvāhṇe aparāhṇikam (kurvīta).
hi kaḥ tat veda? adya kasya mṛtyusenā nivekṣyate?
72.
One should do today the work designated for tomorrow, and in the forenoon, that which is meant for the afternoon. For who indeed knows whose army of death will encamp today?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्वःकार्यम् (śvaḥkāryam) - the work designated for tomorrow (tomorrow's work, task for tomorrow)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- कुर्वीत (kurvīta) - one should do (one should do, he should make)
- पूर्वाह्णे (pūrvāhṇe) - in the forenoon (in the forenoon, in the morning)
- च (ca) - and (and, also)
- अपराह्णिकम् (aparāhṇikam) - that which is meant for the afternoon (belonging to the afternoon, what is for the afternoon)
- कः (kaḥ) - who (who?)
- हि (hi) - indeed, for (indeed, for, surely)
- तत् (tat) - that (matter) (that, it)
- वेद (veda) - knows
- कस्य (kasya) - whose (whose?)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- मृत्युसेना (mṛtyusenā) - army of death
- निवेक्ष्यते (nivekṣyate) - will encamp (will encamp, will settle, will arrive)
Words meanings and morphology
श्वःकार्यम् (śvaḥkāryam) - the work designated for tomorrow (tomorrow's work, task for tomorrow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śvaḥkārya
śvaḥkārya - tomorrow's work, future task
Compound type : tatpuruṣa (śvas+kārya)
- śvas – tomorrow
indeclinable - kārya – to be done, duty, work
noun (neuter)
Gerundive
From root 'kṛ' (to do/make).
Root: kṛ (class 8)
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
कुर्वीत (kurvīta) - one should do (one should do, he should make)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
पूर्वाह्णे (pūrvāhṇe) - in the forenoon (in the forenoon, in the morning)
(noun)
Locative, masculine, singular of pūrvāhṇa
pūrvāhṇa - forenoon, morning
Compound type : karmadhāraya (pūrva+ahṇa)
- pūrva – previous, prior, eastern, first
adjective - ahṇa – day
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपराह्णिकम् (aparāhṇikam) - that which is meant for the afternoon (belonging to the afternoon, what is for the afternoon)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aparāhṇika
aparāhṇika - relating to the afternoon, fit for the afternoon
Derived from 'aparāhṇa' (afternoon) with the suffix '-ika'.
कः (kaḥ) - who (who?)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
हि (hi) - indeed, for (indeed, for, surely)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (matter) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
वेद (veda) - knows
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vid
Root: vid (class 2)
कस्य (kasya) - whose (whose?)
(pronoun)
Genitive, singular of kim
kim - who, what, which
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
मृत्युसेना (mṛtyusenā) - army of death
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛtyusenā
mṛtyusenā - army of death
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyu+senā)
- mṛtyu – death, demise
noun (masculine) - senā – army, host, troop
noun (feminine)
निवेक्ष्यते (nivekṣyate) - will encamp (will encamp, will settle, will arrive)
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of nivis
Prefix: ni
Root: viś (class 6)