महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-309, verse-73
अनुगम्य श्मशानान्तं निवर्तन्तीह बान्धवाः ।
अग्नौ प्रक्षिप्य पुरुषं ज्ञातयः सुहृदस्तथा ॥७३॥
अग्नौ प्रक्षिप्य पुरुषं ज्ञातयः सुहृदस्तथा ॥७३॥
73. anugamya śmaśānāntaṁ nivartantīha bāndhavāḥ ,
agnau prakṣipya puruṣaṁ jñātayaḥ suhṛdastathā.
agnau prakṣipya puruṣaṁ jñātayaḥ suhṛdastathā.
73.
anugamya śmaśānāntam nivartante iha bāndhavāḥ |
agnau prakṣipya puruṣam jñātayaḥ suhṛdaḥ tathā
agnau prakṣipya puruṣam jñātayaḥ suhṛdaḥ tathā
73.
bāndhavāḥ iha śmaśānāntam anugamya nivartante.
jñātayaḥ tathā suhṛdaḥ puruṣam agnau prakṣipya (nivartante).
jñātayaḥ tathā suhṛdaḥ puruṣam agnau prakṣipya (nivartante).
73.
Relatives, kinsmen, and friends accompany a person only to the edge of the cremation ground, and having cast the body into the fire, they return here (to their homes).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुगम्य (anugamya) - having accompanied (having followed, having accompanied)
- श्मशानान्तम् (śmaśānāntam) - the edge of the cremation ground (the boundary of the cremation ground, the edge of the cemetery)
- निवर्तन्ते (nivartante) - they return (they return, they turn back)
- इह (iha) - here (to their homes) (here, in this world, to this place)
- बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives (relatives, kinsmen, friends)
- अग्नौ (agnau) - into the fire (in the fire)
- प्रक्षिप्य (prakṣipya) - having cast (having thrown, having cast, having consigned)
- पुरुषम् (puruṣam) - the body (of the person) (a person, man, human being, the body)
- ज्ञातयः (jñātayaḥ) - kinsmen (kinsmen, relatives)
- सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends (friends, well-wishers)
- तथा (tathā) - and (and, likewise, so also)
Words meanings and morphology
अनुगम्य (anugamya) - having accompanied (having followed, having accompanied)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'gam' with prefix 'anu', using the '-ya' suffix.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
श्मशानान्तम् (śmaśānāntam) - the edge of the cremation ground (the boundary of the cremation ground, the edge of the cemetery)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śmaśānānta
śmaśānānta - border of a cremation ground, limit of a cemetery
Compound type : tatpuruṣa (śmaśāna+anta)
- śmaśāna – cremation ground, cemetery
noun (neuter) - anta – end, boundary, limit, vicinity
noun (masculine)
निवर्तन्ते (nivartante) - they return (they return, they turn back)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of nivṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
इह (iha) - here (to their homes) (here, in this world, to this place)
(indeclinable)
बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives (relatives, kinsmen, friends)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman, belonging to a family
अग्नौ (agnau) - into the fire (in the fire)
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
प्रक्षिप्य (prakṣipya) - having cast (having thrown, having cast, having consigned)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'kṣip' with prefix 'pra', using the '-ya' suffix.
Prefix: pra
Root: kṣip (class 6)
पुरुषम् (puruṣam) - the body (of the person) (a person, man, human being, the body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, human being, person, soul, spirit, the supreme cosmic person (puruṣa)
ज्ञातयः (jñātayaḥ) - kinsmen (kinsmen, relatives)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jñāti
jñāti - kinsman, relative, blood relation
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends (friends, well-wishers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, kind-hearted
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
- su – good, well, excellent
indeclinable - hṛd – heart, mind
noun (neuter)
तथा (tathā) - and (and, likewise, so also)
(indeclinable)