महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-309, verse-67
इदं निदर्शनं मया तवेह पुत्र संमतम् ।
स्वदर्शनानुमानतः प्रवर्णितं कुरुष्व तत् ॥६७॥
स्वदर्शनानुमानतः प्रवर्णितं कुरुष्व तत् ॥६७॥
67. idaṁ nidarśanaṁ mayā taveha putra saṁmatam ,
svadarśanānumānataḥ pravarṇitaṁ kuruṣva tat.
svadarśanānumānataḥ pravarṇitaṁ kuruṣva tat.
67.
idam nidarśanam mayā tava iha putra saṃmatam
svadarśanānumānataḥ pravarṇitam kuruṣva tat
svadarśanānumānataḥ pravarṇitam kuruṣva tat
67.
putra idam nidarśanam mayā iha tava saṃmatam
tat svadarśanānumānataḥ pravarṇitam kuruṣva
tat svadarśanānumānataḥ pravarṇitam kuruṣva
67.
O son, this illustration presented here by me is acceptable to you. Therefore, elaborate upon that (principle) based on your own direct perception and inference.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this (illustration/principle) (this)
- निदर्शनम् (nidarśanam) - illustration (or principle) (illustration, example, precept, rule)
- मया (mayā) - by me
- तव (tava) - to you (to you, for you, your)
- इह (iha) - here (here, in this world, now)
- पुत्र (putra) - O son (son)
- संमतम् (saṁmatam) - acceptable (approved, accepted, agreeable, esteemed)
- स्वदर्शनानुमानतः (svadarśanānumānataḥ) - from one's own perception and inference
- प्रवर्णितम् (pravarṇitam) - elaborated (described, explained, elaborated)
- कुरुष्व (kuruṣva) - elaborate (do/make it elaborated) (do, make, perform)
- तत् (tat) - that (principle) (that, therefore)
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this (illustration/principle) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, that, here, now
pronominal stem
Note: also accusative singular neuter
निदर्शनम् (nidarśanam) - illustration (or principle) (illustration, example, precept, rule)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nidarśana
nidarśana - showing, seeing, illustration, example, precept, rule
action noun
from ni-√dṛś + ana
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
Note: also accusative singular neuter
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
first person singular pronoun
तव (tava) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
second person singular pronoun
Note: also genitive singular
इह (iha) - here (here, in this world, now)
(indeclinable)
पुत्र (putra) - O son (son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
संमतम् (saṁmatam) - acceptable (approved, accepted, agreeable, esteemed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃmata
saṁmata - approved, accepted, agreeable, esteemed, conformable
Past Passive Participle
from saṃ-√man + ta
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: also accusative singular neuter
स्वदर्शनानुमानतः (svadarśanānumānataḥ) - from one's own perception and inference
(indeclinable)
Dvandva compound of 'svadarśana' and 'anumāna'
Compound type : Dvandva (svadarśana+anumāna)
- svadarśana – self-perception, own view
noun (neuter)
Tatpurusha compound of 'sva' and 'darśana' - anumāna – inference, reasoning
noun (neuter)
action noun
from anu-√mā + ana
Prefix: anu
Root: mā (class 2)
Note: suffix -taḥ forms an indeclinable adverb from a noun, meaning 'from, by means of, through'
प्रवर्णितम् (pravarṇitam) - elaborated (described, explained, elaborated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pravarṇita
pravarṇita - described, explained, praised, detailed
Past Passive Participle
from pra-√varṇ + ita
Prefix: pra
Root: varṇ (class 10)
Note: also accusative singular neuter
कुरुष्व (kuruṣva) - elaborate (do/make it elaborated) (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
imperative middle voice, 2nd person singular
from √kṛ (cl. 8) - loṭ (imperative) - madhyama puruṣa - ekavacana - ātmanepada
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - that (principle) (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
pronominal stem
Note: also nominative singular neuter