Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,309

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-309, verse-76

अथेमं दर्शनोपायं सम्यग्यो वेत्ति मानवः ।
सम्यक्स धर्मं कृत्वेह परत्र सुखमेधते ॥७६॥
76. athemaṁ darśanopāyaṁ samyagyo vetti mānavaḥ ,
samyaksa dharmaṁ kṛtveha paratra sukhamedhate.
76. atha imam darśanopāyam samyak yaḥ vetti mānavaḥ
samyak saḥ dharmam kṛtvā iha paratra sukham edhate
76. atha yaḥ mānavaḥ imam darśanopāyam samyak vetti
saḥ iha dharmam samyak kṛtvā paratra sukham edhate
76. Now, any person who truly understands this path to insight, having meticulously upheld the natural law (dharma) in this life, finds happiness and thrives in the afterlife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - introducing a new topic or clause (now, then, moreover)
  • इमम् (imam) - this particular method or path (this, here (masculine accusative singular))
  • दर्शनोपायम् (darśanopāyam) - path/method of vision/insight/philosophy
  • सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely, perfectly
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • वेत्ति (vetti) - knows, understands
  • मानवः (mānavaḥ) - a human being, man
  • सः (saḥ) - refe`rs` back to yaḥ mānavaḥ (he, that (masculine nominative singular))
  • धर्मम् (dharmam) - natural law, righteousness, constitution, duty
  • कृत्वा (kṛtvā) - having upheld or practiced the natural law (having done, having performed, having made)
  • इह (iha) - here, in this world, in this life
  • परत्र (paratra) - in the other world, in the next life, hereafter
  • सुखम् (sukham) - happiness, joy, ease
  • एधते (edhate) - attains prosperity and happiness (thrives, flourishes, grows, prospers)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - introducing a new topic or clause (now, then, moreover)
(indeclinable)
इमम् (imam) - this particular method or path (this, here (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Demonstrative pronoun.
दर्शनोपायम् (darśanopāyam) - path/method of vision/insight/philosophy
(noun)
Accusative, masculine, singular of darśanopāya
darśanopāya - means of seeing, way of understanding, philosophical method
Compound of darśana (vision, philosophy) and upāya (means, method).
Compound type : tatpuruṣa (darśana+upāya)
  • darśana – seeing, vision, insight, philosophy, doctrine
    noun (neuter)
    From root dṛś (to see) + ana suffix.
    Root: dṛś (class 1)
  • upāya – means, method, path, approach
    noun (masculine)
    From upa-i (root i, to go) + ghañ suffix.
    Prefix: upa
    Root: i (class 2)
Note: Object of vetti.
सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely, perfectly
(indeclinable)
From sam-añc (root añc, to bend, go straight).
Root: añc (class 1)
Note: Modifies vetti and kṛtvā.
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Relative pronoun.
Note: Subject of vetti.
वेत्ति (vetti) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present Active
From root vid (to know), 3rd person singular, present active.
Root: vid (class 2)
मानवः (mānavaḥ) - a human being, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, pertaining to Manu, offspring of Manu, man
From manu (Manu) + aṇ suffix.
Note: Subject of vetti.
सः (saḥ) - refe`rs` back to yaḥ mānavaḥ (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of edhate.
धर्मम् (dharmam) - natural law, righteousness, constitution, duty
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom
From root dhṛ (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of kṛtvā.
कृत्वा (kṛtvā) - having upheld or practiced the natural law (having done, having performed, having made)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do) + ktvā suffix.
Root: kṛ (class 8)
इह (iha) - here, in this world, in this life
(indeclinable)
Adverb of place and time.
परत्र (paratra) - in the other world, in the next life, hereafter
(indeclinable)
From para (other) + tra suffix (locative sense).
सुखम् (sukham) - happiness, joy, ease
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, pleasure
From su (good) + kha (opening, space, wheel-nave).
Note: Object of edhate or adverbial for 'happily'.
एधते (edhate) - attains prosperity and happiness (thrives, flourishes, grows, prospers)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of edh
Present Middle
From root edh (to grow), 3rd person singular, present middle.
Root: edh (class 1)