महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-309, verse-33
प्रयास्यतां किमास्यते समुत्थितं महद्भयम् ।
अतिप्रमाथि दारुणं सुखस्य संविधीयताम् ॥३३॥
अतिप्रमाथि दारुणं सुखस्य संविधीयताम् ॥३३॥
33. prayāsyatāṁ kimāsyate samutthitaṁ mahadbhayam ,
atipramāthi dāruṇaṁ sukhasya saṁvidhīyatām.
atipramāthi dāruṇaṁ sukhasya saṁvidhīyatām.
33.
prayāsyatām kim āsyate samutthitam mahat bhayam
ati-pramāthi dāruṇam sukhasya saṃvidhīyatām
ati-pramāthi dāruṇam sukhasya saṃvidhīyatām
33.
prayāsyatām kim āsyate mahat ati-pramāthi
dāruṇam bhayam samutthitam sukhasya saṃvidhīyatām
dāruṇam bhayam samutthitam sukhasya saṃvidhīyatām
33.
Why do those who must depart sit idly? A great, terrible, and utterly destructive danger has arisen. Therefore, let arrangements be made for well-being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयास्यताम् (prayāsyatām) - of those who are about to depart, for those who must go
- किम् (kim) - why, what, how
- आस्यते (āsyate) - it is sat, it is stayed, people are sitting idly
- समुत्थितम् (samutthitam) - arisen, appeared, sprung up
- महत् (mahat) - great, mighty, large
- भयम् (bhayam) - fear, danger, terror
- अति-प्रमाथि (ati-pramāthi) - extremely destructive, very harassing, utterly crushing
- दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, cruel
- सुखस्य (sukhasya) - of happiness, for happiness, for well-being
- संविधीयताम् (saṁvidhīyatām) - let it be arranged, let it be provided, let it be done
Words meanings and morphology
प्रयास्यताम् (prayāsyatām) - of those who are about to depart, for those who must go
(participle)
Genitive, masculine, plural of prayāsyat
prayāsyat - about to depart, one who will go
Future Active Participle
From pra- (forth) + root √yā (to go) + syat (future participle suffix)
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
किम् (kim) - why, what, how
(indeclinable)
Interrogative pronoun/adverb
आस्यते (āsyate) - it is sat, it is stayed, people are sitting idly
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of ās
Present Passive
Root √ās (to sit), ātmanepada
Root: ās (class 2)
समुत्थितम् (samutthitam) - arisen, appeared, sprung up
(participle)
Nominative, neuter, singular of samutthita
samutthita - arisen, appeared, sprung up
Past Passive Participle
From sam-ut- (up, forth, completely) + root √sthā (to stand)
Prefixes: sam+ut
Root: sthā (class 1)
महत् (mahat) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
From root √mah (to be great), present participle form used as an adjective
Root: mah (class 1)
भयम् (bhayam) - fear, danger, terror
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, danger
From root √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
अति-प्रमाथि (ati-pramāthi) - extremely destructive, very harassing, utterly crushing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ati-pramāthin
ati-pramāthin - extremely destructive, very harassing, utterly crushing
Agent noun (adjectival use)
Compound of ati (excessively) and pramāthin (destructive, harassing), from pra-√math (to churn, disturb, destroy)
Compound type : karmadhāraya (ati+pramāthin)
- ati – excessively, very, beyond
indeclinable
Prefix/adverb - pramāthin – destructive, harassing, agitating
adjective (masculine)
Agent Noun
From pra-√math (to churn, agitate, destroy) + suffix -in
Prefix: pra
Root: math (class 1)
दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, cruel
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, cruel, severe
सुखस्य (sukhasya) - of happiness, for happiness, for well-being
(noun)
Genitive, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, ease, comfort, pleasure
संविधीयताम् (saṁvidhīyatām) - let it be arranged, let it be provided, let it be done
(verb)
3rd person , singular, passive, present imperative (loṭ) of saṃvidhā
Present Passive Imperative
From sam-vi- (together, thoroughly) + root √dhā (to place, do, make)
Prefixes: sam+vi
Root: dhā (class 3)