महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-309, verse-29
मर्यादा नियताः स्वयंभुवा य इहेमाः प्रभिनत्ति दशगुणा मनोनुगत्वात् ।
निवसति भृशमसुखं पितृविषयविपिनमवगाह्य स पापः ॥२९॥
निवसति भृशमसुखं पितृविषयविपिनमवगाह्य स पापः ॥२९॥
29. maryādā niyatāḥ svayaṁbhuvā ya ihemāḥ; prabhinatti daśaguṇā manonugatvāt ,
nivasati bhṛśamasukhaṁ pitṛviṣaya;vipinamavagāhya sa pāpaḥ.
nivasati bhṛśamasukhaṁ pitṛviṣaya;vipinamavagāhya sa pāpaḥ.
29.
maryādāḥ niyatāḥ svayaṃbhuvā yaḥ
iha imāḥ prabhinatti daśaguṇāḥ
manonugatvāt nivasati bhṛśam asukham
pitṛviṣayavipinam avagāhya saḥ pāpaḥ
iha imāḥ prabhinatti daśaguṇāḥ
manonugatvāt nivasati bhṛśam asukham
pitṛviṣayavipinam avagāhya saḥ pāpaḥ
29.
yaḥ iha svayaṃbhuvā niyatāḥ imāḥ daśaguṇāḥ maryādāḥ manonugatvāt prabhinatti,
saḥ pāpaḥ pitṛviṣayavipinam avagāhya bhṛśam asukham nivasati
saḥ pāpaḥ pitṛviṣayavipinam avagāhya bhṛśam asukham nivasati
29.
Whoever in this world, driven by mental inclinations, violates these inherent moral laws (dharma) which are ten-fold and established by the Self-existent One, that sinful person (pāpa), having plunged into the realm of ancestors' suffering, dwells in great misery.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मर्यादाः (maryādāḥ) - inherent moral laws (dharma) (boundaries, limits, moral laws, rules of conduct)
- नियताः (niyatāḥ) - established, fixed, regulated, appointed
- स्वयंभुवा (svayaṁbhuvā) - by the Self-existent One (Brahma)
- यः (yaḥ) - whoever, which
- इह (iha) - here, in this world
- इमाः (imāḥ) - these
- प्रभिनत्ति (prabhinatti) - breaks, violates, cuts through
- दशगुणाः (daśaguṇāḥ) - ten-fold, ten qualities/virtues
- मनोनुगत्वात् (manonugatvāt) - due to following one's mind, due to mental inclination
- निवसति (nivasati) - dwells, resides, lives
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, excessively
- असुखम् (asukham) - as an adverb: in great misery (unhappiness, misery; unhappily)
- पितृविषयविपिनम् (pitṛviṣayavipinam) - the forest of the ancestral realm, the realm of ancestors' suffering
- अवगाह्य (avagāhya) - having entered, having plunged into, having bathed in
- सः (saḥ) - that, he
- पापः (pāpaḥ) - sinful person (pāpa) (wicked person, sinner, evil)
Words meanings and morphology
मर्यादाः (maryādāḥ) - inherent moral laws (dharma) (boundaries, limits, moral laws, rules of conduct)
(noun)
Accusative, feminine, plural of maryādā
maryādā - boundary, limit, moral law, rule of conduct, dignity
नियताः (niyatāḥ) - established, fixed, regulated, appointed
(participle)
Accusative, feminine, plural of niyata
niyata - fixed, established, restrained, regulated, appointed
past passive participle
Derived from root yam (to restrain, govern) with upasarga ni.
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'maryādāḥ'.
स्वयंभुवा (svayaṁbhuvā) - by the Self-existent One (Brahma)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of svayaṃbhū
svayaṁbhū - self-existent, self-born, an epithet of Brahma, Shiva, Vishnu
Compound type : bahuvrihi (svayam+bhū)
- svayam – self, by oneself
indeclinable - bhū – being, existence, earth, to become
noun (feminine)
From root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
यः (yaḥ) - whoever, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, whoever
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
इमाः (imāḥ) - these
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of idam
idam - this, these
Note: Agrees with 'maryādāḥ'.
प्रभिनत्ति (prabhinatti) - breaks, violates, cuts through
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prabhid
present active
Root bhid (to break) with upasarga pra, 3rd person singular, present indicative, active voice.
Prefix: pra
Root: bhid (class 7)
दशगुणाः (daśaguṇāḥ) - ten-fold, ten qualities/virtues
(adjective)
Accusative, feminine, plural of daśaguṇa
daśaguṇa - ten-fold, having ten good qualities, ten virtues/qualities
Compound type : bahuvrihi (daśan+guṇa)
- daśan – ten
numeral - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine)
Note: Agrees with 'maryādāḥ'.
मनोनुगत्वात् (manonugatvāt) - due to following one's mind, due to mental inclination
(noun)
Ablative, neuter, singular of manonugatva
manonugatva - the state of following one's mind, mental inclination, impulsiveness
Compound type : tatpurusha (manas+anugatva)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - anugatva – the state of following, obedience, conformity
noun (neuter)
Derived from root gam (to go) with upasarga anu and suffix -tva.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
निवसति (nivasati) - dwells, resides, lives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nivas
present active
Root vas (to dwell) with upasarga ni, 3rd person singular, present indicative, active voice.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, excessively
(indeclinable)
असुखम् (asukham) - as an adverb: in great misery (unhappiness, misery; unhappily)
(noun)
Accusative, neuter, singular of asukha
asukha - unhappiness, pain, sorrow, misery; unhappy, painful
Compound type : tatpurusha (a+sukha)
- a – not, non-
prefix - sukha – happiness, joy, comfort
noun (neuter)
Note: Used adverbially here.
पितृविषयविपिनम् (pitṛviṣayavipinam) - the forest of the ancestral realm, the realm of ancestors' suffering
(noun)
Accusative, neuter, singular of pitṛviṣayavipina
pitṛviṣayavipina - the forest region of the ancestors' realm; refers to a place of suffering in the ancestral world.
Compound type : tatpurusha (pitṛ+viṣaya+vipina)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - viṣaya – realm, sphere, object, domain
noun (masculine) - vipina – forest, wilderness, grove
noun (neuter)
अवगाह्य (avagāhya) - having entered, having plunged into, having bathed in
(indeclinable)
absolutive
Derived from root gāh (to plunge) with upasarga ava.
Prefix: ava
Root: gāh (class 1)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पापः (pāpaḥ) - sinful person (pāpa) (wicked person, sinner, evil)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, bad, wicked, sinful; a sin, vice, wicked person