Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,309

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-309, verse-17

मृत्युनाभ्याहते लोके जरया परिपीडिते ।
अमोघासु पतन्तीषु धर्मयानेन संतर ॥१७॥
17. mṛtyunābhyāhate loke jarayā paripīḍite ,
amoghāsu patantīṣu dharmayānena saṁtara.
17. mṛtyunā abhyāhate loke jarayā paripīḍite
amoghāsu patantīṣu dharmayānena saṃtara
17. mṛtyunā jarayā ca abhyāhate paripīḍite loke,
amoghāsu patantīṣu (satsu),
dharmayānena saṃtara
17. In a world afflicted by death and tormented by old age, when inevitable consequences are manifesting, cross over by means of the vehicle of natural law (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृत्युना (mṛtyunā) - by the pervasive force of death (by death)
  • अभ्याहते (abhyāhate) - suffering from the impact of death (afflicted, struck, attacked)
  • लोके (loke) - in this mundane existence (in the world, in the universe)
  • जरया (jarayā) - by the process of aging and deterioration (by old age, by decay, by decrepitude)
  • परिपीडिते (paripīḍite) - suffering severely (tormented, greatly oppressed, distressed)
  • अमोघासु (amoghāsu) - referring to consequences or challenges that cannot be avoided (unfailing, unerring, inevitable, fruitful)
  • पतन्तीषु (patantīṣu) - while inevitable difficulties or consequences are arising/occurring (in falling (ones), while falling)
  • धर्मयानेन (dharmayānena) - by adhering to principles of natural law (dharma) as a means of salvation (by the vehicle of natural law/righteousness)
  • संतर (saṁtara) - overcome the challenges of existence (saṃsāra) (cross over, swim across, pass through)

Words meanings and morphology

मृत्युना (mṛtyunā) - by the pervasive force of death (by death)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality, the god of death
From root 'mṛ' (to die)
Root: mṛ (class 6)
अभ्याहते (abhyāhate) - suffering from the impact of death (afflicted, struck, attacked)
(adjective)
Locative, neuter, singular of abhyāhata
abhyāhata - struck, assaulted, afflicted, tormented
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike) with prefixes 'abhi-' (towards) and 'ā-' (up to, completely)
Prefixes: abhi+ā
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'loke'
लोके (loke) - in this mundane existence (in the world, in the universe)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, universe, people, region
From root 'lok' (to see, perceive)
Root: lok (class 1)
Note: Refers to the current state of existence
जरया (jarayā) - by the process of aging and deterioration (by old age, by decay, by decrepitude)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decrepitude, decay, withering
From root 'jṛ' (to wear out, decay)
Root: jṛ (class 4)
परिपीडिते (paripīḍite) - suffering severely (tormented, greatly oppressed, distressed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of paripīḍita
paripīḍita - greatly tormented, severely oppressed, distressed on all sides
Past Passive Participle
From root 'pīḍ' (to torment) with prefix 'pari-' (around, completely)
Prefix: pari
Root: pīḍ (class 10)
Note: Qualifies 'loke'
अमोघासु (amoghāsu) - referring to consequences or challenges that cannot be avoided (unfailing, unerring, inevitable, fruitful)
(adjective)
Locative, feminine, plural of amoghā
amoghā - unfailing, unerring, successful, fruitful, inevitable, not vain
From 'a' (not) + 'mogha' (vain, useless)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mogha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • mogha – vain, useless, futile, foolish
    adjective (masculine)
पतन्तीषु (patantīṣu) - while inevitable difficulties or consequences are arising/occurring (in falling (ones), while falling)
(adjective)
Locative, feminine, plural of patantī
patantī - falling, descending, occurring, manifesting
Present Active Participle (feminine)
From root 'pat' (to fall) + śatṛ suffix, feminine form
Root: pat (class 1)
Note: Participle used substantively, implies 'when unfailing things are falling/occurring'
धर्मयानेन (dharmayānena) - by adhering to principles of natural law (dharma) as a means of salvation (by the vehicle of natural law/righteousness)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dharmayāna
dharmayāna - vehicle of righteousness, path of natural law (dharma)
Compound of 'dharma' (natural law, righteousness) and 'yāna' (vehicle)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+yāna)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature
    noun (masculine)
    From root 'dhṛ' (to hold, sustain)
    Root: dhṛ (class 1)
  • yāna – vehicle, carriage, going, journey
    noun (neuter)
    From root 'yā' (to go) + lyuṭ suffix
    Root: yā (class 2)
संतर (saṁtara) - overcome the challenges of existence (saṃsāra) (cross over, swim across, pass through)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃtṛ
imperative 2nd person singular
From root 'tṛ' (to cross) with prefix 'sam-'
Prefix: sam
Root: tṛ (class 1)