महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-309, verse-80
यस्य नोत्क्रामति मतिः स्वर्गमार्गानुसारिणी ।
तमाहुः पुण्यकर्माणमशोच्यं मित्रबान्धवैः ॥८०॥
तमाहुः पुण्यकर्माणमशोच्यं मित्रबान्धवैः ॥८०॥
80. yasya notkrāmati matiḥ svargamārgānusāriṇī ,
tamāhuḥ puṇyakarmāṇamaśocyaṁ mitrabāndhavaiḥ.
tamāhuḥ puṇyakarmāṇamaśocyaṁ mitrabāndhavaiḥ.
80.
yasya na utkrāmati matiḥ svargamārgānusāriṇī
tam āhuḥ puṇyakarmāṇam aśocyam mitrabāndhavaiḥ
tam āhuḥ puṇyakarmāṇam aśocyam mitrabāndhavaiḥ
80.
yasya matiḥ svargamārgānusāriṇī na utkrāmati
tam puṇyakarmāṇam mitrabāndhavaiḥ aśocyam āhuḥ
tam puṇyakarmāṇam mitrabāndhavaiḥ aśocyam āhuḥ
80.
They declare that person to be one of meritorious actions, and not to be grieved for by friends and relatives, whose mind does not stray from the path leading to the heavenly realm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- न (na) - not
- उत्क्रामति (utkrāmati) - deviates, departs, strays
- मतिः (matiḥ) - mind, intellect, intention, thought
- स्वर्गमार्गानुसारिणी (svargamārgānusāriṇī) - following the path to heaven
- तम् (tam) - him, that person
- आहुः (āhuḥ) - they say, they call
- पुण्यकर्माणम् (puṇyakarmāṇam) - one whose actions are meritorious, one who performs good deeds
- अशोच्यम् (aśocyam) - not to be grieved for, beyond lamentation
- मित्रबान्धवैः (mitrabāndhavaiḥ) - by friends and relatives
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
न (na) - not
(indeclinable)
उत्क्रामति (utkrāmati) - deviates, departs, strays
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of utkram
Prefix: ut
Root: kram (class 1)
मतिः (matiḥ) - mind, intellect, intention, thought
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intellect, intention, opinion
स्वर्गमार्गानुसारिणी (svargamārgānusāriṇī) - following the path to heaven
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svargamārgānusārin
svargamārgānusārin - following the path to heaven
Compound type : tatpuruṣa (svarga+mārga+anusārin)
- svarga – heaven, celestial abode
noun (masculine) - mārga – path, road, way
noun (masculine) - anusārin – following, adhering to
adjective (masculine)
agent noun derived from verb
derived from root sṛ (to go) with prefix anu-
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
तम् (tam) - him, that person
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आहुः (āhuḥ) - they say, they call
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ah
perfect tense (lit), 3rd person plural (irregular)
Root: brū (class 2)
पुण्यकर्माणम् (puṇyakarmāṇam) - one whose actions are meritorious, one who performs good deeds
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇyakarman
puṇyakarman - one whose actions are meritorious, virtuous person
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+karman)
- puṇya – meritorious, virtuous, sacred, good
adjective (neuter) - karman – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
अशोच्यम् (aśocyam) - not to be grieved for, beyond lamentation
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aśocya
aśocya - not to be lamented, not to be mourned for
gerundive with negation
formed with negation prefix 'a-' and gerundive 'śocya'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śocya)
- a – not, non-
indeclinable - śocya – to be mourned, pitiable
adjective (masculine/neuter)
Gerundive
formed from root śuc (to grieve)
Root: śuc (class 1)
मित्रबान्धवैः (mitrabāndhavaiḥ) - by friends and relatives
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mitrabāndhava
mitrabāndhava - friends and relatives
Compound type : dvandva (mitra+bāndhava)
- mitra – friend
noun (masculine) - bāndhava – relative, kinsman
noun (masculine)