Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,309

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-309, verse-6

फेनपात्रोपमे देहे जीवे शकुनिवत्स्थिते ।
अनित्ये प्रियसंवासे कथं स्वपिषि पुत्रक ॥६॥
6. phenapātropame dehe jīve śakunivatsthite ,
anitye priyasaṁvāse kathaṁ svapiṣi putraka.
6. phenapātropame dehe jīve śakunivat sthite
anitye priyasaṃvāse katham svapiṣi putraka
6. putraka anitye phenapātropame dehe śakunivat
sthite jīve priyasaṃvāse katham svapiṣi
6. O dear son, how can you sleep in this impermanent body, which is like a bowl of foam, where the individual soul (jīva) resides like a bird, and which is a cherished but temporary dwelling?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • फेनपात्रोपमे (phenapātropame) - resembling a bowl of foam (resembling a foam-bowl, like a vessel of foam)
  • देहे (dehe) - in this body (in the body)
  • जीवे (jīve) - while the individual soul (jīva) (while the living being, while life, while the individual soul)
  • शकुनिवत् (śakunivat) - like a bird (like a bird, similar to a bird)
  • स्थिते (sthite) - residing (situated, residing, standing)
  • अनित्ये (anitye) - impermanent (impermanent, transient)
  • प्रियसंवासे (priyasaṁvāse) - in a cherished but temporary dwelling (in a beloved dwelling, in a dear association)
  • कथम् (katham) - how (how, why)
  • स्वपिषि (svapiṣi) - do you sleep (you sleep)
  • पुत्रक (putraka) - O dear son (O dear son, little son)

Words meanings and morphology

फेनपात्रोपमे (phenapātropame) - resembling a bowl of foam (resembling a foam-bowl, like a vessel of foam)
(adjective)
Locative, neuter, singular of phenapātropama
phenapātropama - resembling a foam-bowl
Compound type : upama-tatpuruṣa (phena+pātra+upama)
  • phena – foam, froth
    noun (masculine)
  • pātra – vessel, bowl, recipient
    noun (neuter)
  • upama – resemblance, likeness, comparison (suffix)
    adjective (masculine)
Note: Agrees with dehe.
देहे (dehe) - in this body (in the body)
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, form
From root dih 'to smear'
Root: dih (class 2)
Note: Used as the location.
जीवे (jīve) - while the individual soul (jīva) (while the living being, while life, while the individual soul)
(noun)
Locative, masculine, singular of jīva
jīva - living being, individual soul, life, existing
From root jīv 'to live'
Root: jīv (class 1)
Note: Part of locative absolute with sthite.
शकुनिवत् (śakunivat) - like a bird (like a bird, similar to a bird)
(indeclinable)
Derived from śakuni (bird) with suffix -vat (like)
Note: Adverbial.
स्थिते (sthite) - residing (situated, residing, standing)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, residing
Past Passive Participle
From root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with jīve in the locative absolute.
अनित्ये (anitye) - impermanent (impermanent, transient)
(adjective)
Locative, masculine, singular of anitya
anitya - impermanent, transient, non-eternal
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nitya)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negation prefix
  • nitya – constant, eternal, perpetual
    adjective (masculine)
Note: Agrees with dehe.
प्रियसंवासे (priyasaṁvāse) - in a cherished but temporary dwelling (in a beloved dwelling, in a dear association)
(noun)
Locative, masculine, singular of priyasaṃvāsa
priyasaṁvāsa - beloved dwelling, dear association, pleasant cohabitation
Compound type : karmadhāraya (priya+saṃvāsa)
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective (masculine)
  • saṃvāsa – dwelling, abode, cohabitation, association
    noun (masculine)
    From sam-vas 'to dwell together'
    Prefix: sam
    Root: vas (class 1)
Note: Agrees with dehe.
कथम् (katham) - how (how, why)
(indeclinable)
स्वपिषि (svapiṣi) - do you sleep (you sleep)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of svap
Present Indicative, 2nd person, singular, Active Voice
Root: svap (class 2)
पुत्रक (putraka) - O dear son (O dear son, little son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putraka
putraka - little son, dear son
Diminutive of putra (son)
Note: Emphatic/affectionate vocative.