महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-309, verse-5
सत्ये तिष्ठ रतो धर्मे हित्वा सर्वमनार्जवम् ।
देवतातिथिशेषेण यात्रां प्राणस्य संश्रय ॥५॥
देवतातिथिशेषेण यात्रां प्राणस्य संश्रय ॥५॥
5. satye tiṣṭha rato dharme hitvā sarvamanārjavam ,
devatātithiśeṣeṇa yātrāṁ prāṇasya saṁśraya.
devatātithiśeṣeṇa yātrāṁ prāṇasya saṁśraya.
5.
satye tiṣṭha rataḥ dharme hitvā sarvam anārjavam
devatātithiśeṣeṇa yātrām prāṇasya saṃśraya
devatātithiśeṣeṇa yātrām prāṇasya saṃśraya
5.
sarvam anārjavam hitvā satye dharme rataḥ tiṣṭha
devatātithiśeṣeṇa prāṇasya yātrām saṃśraya
devatātithiśeṣeṇa prāṇasya yātrām saṃśraya
5.
Stand firm in truth and be devoted to the natural law (dharma), having abandoned all dishonesty. Sustain your life with the remnants of offerings made to gods and guests.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्ये (satye) - in truth (in truth, on truth)
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stand firm (stand, remain, abide)
- रतः (rataḥ) - devoted (devoted, engaged, absorbed in)
- धर्मे (dharme) - in the natural law (dharma) (in righteousness, in duty, in natural law)
- हित्वा (hitvā) - having abandoned (having abandoned, having given up)
- सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, entire)
- अनार्जवम् (anārjavam) - dishonesty (crookedness, dishonesty, insincerity)
- देवतातिथिशेषेण (devatātithiśeṣeṇa) - with the remnants of offerings made to gods and guests (with the remnants of offerings to gods and guests)
- यात्राम् (yātrām) - sustenance (sustenance, livelihood, journey, procession)
- प्राणस्य (prāṇasya) - of life (of life, of breath, of vital air)
- संश्रय (saṁśraya) - sustain (resort to, depend on, take refuge in, subsist)
Words meanings and morphology
सत्ये (satye) - in truth (in truth, on truth)
(noun)
Locative, neuter, singular of satya
satya - truth, real, honest
Root: as (class 2)
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand firm (stand, remain, abide)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative, 2nd person, singular, Active Voice
Root: sthā (class 1)
रतः (rataḥ) - devoted (devoted, engaged, absorbed in)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - delighted, pleased, engaged in, devoted to
Past Passive Participle
From root ram 'to delight'
Root: ram (class 1)
Note: In agreement with implied "you".
धर्मे (dharme) - in the natural law (dharma) (in righteousness, in duty, in natural law)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, virtue, natural law, intrinsic nature, constitution
Root: dhṛ (class 3)
हित्वा (hitvā) - having abandoned (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root hā
Root: hā (class 3)
Note: Used to indicate a preceding action.
सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, entire)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with anārjavam.
अनार्जवम् (anārjavam) - dishonesty (crookedness, dishonesty, insincerity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anārjava
anārjava - crookedness, dishonesty, absence of straightforwardness
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ārjava)
- an – not, non-
indeclinable
Negation prefix (before vowels) - ārjava – straightness, honesty, sincerity
noun (neuter)
Derived from ṛju (straight)
देवतातिथिशेषेण (devatātithiśeṣeṇa) - with the remnants of offerings made to gods and guests (with the remnants of offerings to gods and guests)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of devatātithiśeṣa
devatātithiśeṣa - remnant of offerings to gods and guests
Compound type : tatpuruṣa (devatā+atithi+śeṣa)
- devatā – deity, divinity
noun (feminine) - atithi – guest
noun (masculine) - śeṣa – remnant, remainder, residue
noun (masculine)
From root śiṣ 'to leave over'
Root: śiṣ (class 7)
Note: Refers to food remaining after offering to gods and feeding guests.
यात्राम् (yātrām) - sustenance (sustenance, livelihood, journey, procession)
(noun)
Accusative, feminine, singular of yātrā
yātrā - journey, pilgrimage, procession, sustenance, livelihood
From root yā 'to go'
Root: yā (class 2)
Note: Object of saṃśraya.
प्राणस्य (prāṇasya) - of life (of life, of breath, of vital air)
(noun)
Genitive, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
From pra-an 'to breathe forward'
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Qualifies yātrām.
संश्रय (saṁśraya) - sustain (resort to, depend on, take refuge in, subsist)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śri
Imperative, 2nd person, singular, Active Voice
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
Note: The prefix 'sam' implies thoroughly or completely.